📖be-smitten-with

홀딱 반하다, 푹 빠지다, 매료되다

17
검색 횟수
표현

be-smitten-with 이 단어가 뭔가요?

Be smitten with는 누군가에게 강렬하게 매료되거나 사랑에 빠진 상태를 나타내는 표현입니다. 여기서 smitten은 smite(강타하다)의 과거분사형으로, 마치 누군가에게 마음을 세게 얻어맞은 것처럼 정신을 차릴 수 없을 정도로 푹 빠진 상태를 비유적으로 표현합니다. 단순히 '좋아한다'는 느낌을 넘어, 상대방에게 완전히 마음을 빼앗겨 콩깍지가 씌었거나 열정적인 감정을 느낄 때 주로 사용합니다. 일상 회화에서 낭만적인 관계를 묘사할 때 자주 쓰이며, 사람뿐만 아니라 어떤 사물이나 아이디어에 깊이 매료되었을 때도 사용할 수 있습니다. 'Fall in love with'와 의미가 비슷하지만, 'be smitten with'는 훨씬 더 즉각적이고 강렬하며, 약간은 들뜬 듯한 낭만적인 뉘앙스를 풍깁니다. 격식 있는 자리보다는 친구나 지인들과 연애 이야기를 할 때 쓰기 좋은 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be completely smitten with someone — 누군가에게 완전히 홀딱 반하다
  • be smitten with the idea — 그 아이디어에 푹 빠지다
  • look smitten with — ~에게 반한 표정을 짓다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • He has been completely smitten with her since they first met. — 그는 처음 만난 순간부터 그녀에게 완전히 홀딱 반해 있다.
  • I was immediately smitten with the beautiful scenery of Jeju Island. — 나는 제주도의 아름다운 풍경에 즉시 매료되었다.
  • She looked absolutely smitten with her new puppy. — 그녀는 자신의 새 강아지에게 완전히 푹 빠진 모습이었다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 스미튼(smitten) -> '스미든' -> '내 마음속으로 스며든'
  • [스토리] 짝사랑하는 사람이 내 마음속으로 살며시 스며들더니, 어느새 내 심장을 쾅! 하고 강타해버렸어요. 그 사람 생각만 하면 정신을 못 차리겠네요.
  • [한 줄 요약] 내 마음속으로 스며든(smitten) 그 사람에게 홀딱 반해버렸어!
  • [발음 연상] 스미튼(smitten) -> '스미 튼' -> '스미스 씨가 튼'
  • [스토리] 소개팅 자리에서 스미스 씨가 갑자기 노래를 틀었는데, 그 분위기에 취해버렸어요. 스미스 씨가 튼 음악 때문에 그에게 완전히 반해버린 상황입니다.
  • [한 줄 요약] 스미스 씨가 튼(smitten) 음악에 홀딱 반했어!

자주 묻는 질문

.be-smitten-with 단어 정보

Fall in love with는 사랑에 빠지는 '과정'이나 '상태'를 말하며, be smitten with는 상대방에게 강렬하게 매료되어 정신을 못 차리는 '상태'를 강조합니다.

아니요, 사람뿐만 아니라 사물, 장소, 아이디어 등 자신이 깊이 감명받거나 매료된 대상이라면 무엇이든 사용할 수 있습니다.

네, 대상을 나타낼 때는 전치사 with와 함께 사용합니다. 'I am smitten with him'처럼 표현합니다.

be-smitten-with 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.