📖be-over-the-moon

매우 기쁜, 날아갈 듯한, 더할 나위 없이 행복한

4
검색 횟수
기타

be-over-the-moon 이 단어가 뭔가요?

Be over the moon은 '매우 기쁘다, 날아갈 듯이 행복하다'라는 뜻을 가진 관용구입니다. 어떤 사람이 아주 좋은 소식을 들었거나 기대 이상의 성과를 거두었을 때, 그 기쁨을 주체할 수 없을 정도로 들뜬 상태를 묘사합니다. 이 표현은 일상적인 대화에서 자주 쓰이는 비격식적(informal) 표현으로, 단순히 'happy'라고 말하는 것보다 훨씬 더 강렬하고 벅찬 감정을 전달합니다. 달을 넘어설 정도로 높이 솟아오른 기분을 상상하면 이해하기 쉽습니다. 비슷한 표현으로는 'on cloud nine'이나 'thrilled'가 있지만, 'be over the moon'은 영국 영어에서 특히 더 자주 사용되는 경향이 있습니다. 격식 있는 비즈니스 문서보다는 친구나 가족과의 대화, 혹은 SNS 등에서 자신의 벅찬 감정을 표현할 때 사용하기에 가장 적합합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be over the moon about something — ~에 대해 매우 기뻐하다
  • be over the moon with the result — 결과에 대해 날아갈 듯 기쁘다
  • absolutely over the moon — 더할 나위 없이 기쁜

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • She was over the moon when she heard the news of her promotion. — 그녀는 승진 소식을 듣고 날아갈 듯 기뻐했다.
  • He is over the moon about his new job. — 그는 새 직장을 얻어 매우 행복해하고 있다.
  • We were over the moon with the performance of our team. — 우리는 우리 팀의 성과에 더할 나위 없이 기뻤다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] — '비 오버 더 문' — '비가 오는데 더 문(문)을 활짝 열고 춤을 춰!' — [스토리] — 비가 억수같이 쏟아지는 날, 갑자기 로또에 당첨된 당신! 너무 기쁜 나머지 닫혀 있던 문을 활짝 열고 빗속에서 춤을 추며 소리를 지릅니다. 비가 오든 말든 상관없다는 듯이요. — [한 줄 요약] — 비가 오는데 문을 열고 춤출 만큼 기쁘다니!
  • [발음 연상] — '비 오버 더 문' — '비 오버(비가 오면) 더 문(더 문)을 열고 날아가자!' — [스토리] — 너무 기뻐서 몸이 둥둥 떠오르는 당신. 창문을 열고 달을 향해 날아갈 기세입니다. 비가 오든 말든 당신의 기분은 이미 달 위에 도착해 있습니다. — [한 줄 요약] — 기분이 너무 좋아서 달까지 날아갈 것 같아!

자주 묻는 질문

.be-over-the-moon 단어 정보

Happy는 일반적인 기쁨을 나타내지만, be over the moon은 훨씬 더 강렬하고 벅찬 감정을 나타내는 강조 표현입니다.

아니요, 이 표현은 매우 비격식적입니다. 격식 있는 자리에서는 'I am very pleased'나 'I am delighted'를 사용하는 것이 좋습니다.

아닙니다. 주어는 상황에 따라 바뀔 수 있습니다. 예를 들어 'They were over the moon'처럼 다른 사람의 감정을 묘사할 때도 사용합니다.

be-over-the-moon 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.