📖be-ordained-to

임명되다, 서품받다, 운명 지어지다

13
검색 횟수
구·숙어

be-ordained-to 이 단어가 뭔가요?

Be ordained to는 주로 종교적인 맥락에서 성직자로 임명되거나, 더 넓은 의미에서 어떤 특정한 운명이나 목적을 위해 정해졌다는 의미를 담고 있는 표현입니다. 종교적 문맥에서는 주교나 목사, 사제 등이 공식적인 의식을 통해 성직을 부여받을 때 사용하며, 이때는 주로 'be ordained as'와 혼용되기도 합니다. 반면 'be ordained to do something'의 형태로는 어떤 사람이 특정 일을 하도록 운명적으로 정해져 있다는 문학적이고 격식 있는 뉘앙스를 풍깁니다. 이 표현은 단순히 직업을 얻는 것과는 달리, 신성한 부름이나 피할 수 없는 숙명이라는 무게감을 내포하고 있습니다. 일상적인 대화보다는 격식 있는 글이나 종교적 담론, 혹은 운명을 논하는 철학적인 문맥에서 자주 등장하며, 일반적인 'appoint'나 'assign'보다 훨씬 더 엄숙하고 격조 높은 느낌을 줍니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be ordained to the priesthood — 사제직에 서품되다
  • be ordained to lead — 이끌 운명을 타고나다
  • be ordained to serve — 봉사하도록 임명되다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • He was ordained to the ministry at a young age. — 그는 젊은 나이에 목회자로 임명되었다.
  • Some believe they are ordained to change the world. — 어떤 이들은 자신들이 세상을 바꾸도록 운명 지어졌다고 믿는다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '오어데인드' -> '오, 어딘데?' [스토리] 신이 갑자기 하늘에서 내려와 '너는 이제부터 성직자다!'라고 임명하자, 당황한 사람이 '오, 어딘데? 내가 어디서 일하면 돼?'라고 묻는 장면을 상상해보세요. [한 줄 요약] 신이 '너는 여기야!'라고 임명(Ordain)하니 '오, 어딘데?'라고 묻는 상황!
  • [발음 연상] '오어데인드' -> '오, 대인(大人)이다!' [스토리] 성직자로 임명받은 사람을 보고 사람들이 '오, 정말 큰 사람(대인)이 되었구나!'라고 감탄하며 존경을 표하는 모습을 떠올려보세요. [한 줄 요약] 성직자로 임명(Ordain)받으니 모두가 '오, 대인이다!'라고 인정하네.

자주 묻는 질문

.be-ordained-to 단어 정보

Be ordained as는 주로 '목사로서', '사제로서'와 같이 직분을 나타낼 때 쓰며, be ordained to는 '봉사하기 위해', '이끌기 위해'와 같이 목적이나 운명을 나타낼 때 주로 사용합니다.

아니요, 이 표현은 매우 격식 있고 종교적이거나 문학적인 뉘앙스가 강하므로 일상적인 대화에서는 거의 사용하지 않습니다.

운명적이라는 의미로 쓸 때는 'be destined to'가 훨씬 더 일반적입니다. 'be ordained to'는 신적인 계획이나 거부할 수 없는 숙명이라는 아주 강한 어조를 포함하고 있음을 기억하세요.

be-ordained-to 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.