📖be-on-air

방송 중이다, 전파를 타다

2
검색 횟수
기타

be-on-air 이 단어가 뭔가요?

Be on air는 라디오나 텔레비전 프로그램이 실제로 방송되고 있는 상태를 의미하는 표현입니다. 이 표현은 단순히 방송국 내부에 있다는 뜻을 넘어, 전파를 타고 시청자나 청취자에게 실시간으로 송출되고 있는 긴박하고 공식적인 상황을 나타냅니다. 주로 뉴스, 토크쇼, 라이브 공연 등에서 진행자가 카메라 앞에 서 있거나 마이크가 켜져 있을 때 사용합니다. 이와 반대되는 표현으로는 방송이 종료되었거나 마이크가 꺼진 상태를 뜻하는 off the air가 있습니다. 일상 대화에서는 '지금 방송 중이니 조용히 해'와 같이 주의를 줄 때나, '그 가수가 오늘 밤 방송에 나온다'는 맥락에서 자주 쓰입니다. 격식 있는 방송 환경뿐만 아니라 유튜브 라이브나 팟캐스트 같은 현대적인 미디어 환경에서도 널리 사용되는 매우 자연스러운 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • go on air — 방송을 시작하다
  • be live on air — 생방송 중이다
  • stay on air — 방송을 계속하다
  • take someone off the air — 방송을 중단시키다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • We will be on air in five minutes. — 5분 뒤에 방송을 시작합니다.
  • The show has been on air for over twenty years. — 그 쇼는 20년 넘게 방송되고 있습니다.
  • Please be quiet because we are on air right now. — 지금 방송 중이니 조용히 해주세요.
  • The news anchor was nervous while being on air. — 뉴스 앵커는 방송 중에 긴장했습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '비 온 에어' — [스토리] 방송국 옥상에서 기상 캐스터가 날씨를 전하려는데 갑자기 소나기가 쏟아집니다. 비를 쫄딱 맞으면서도 카메라를 향해 '비 온 에어(be on air)!'라고 외치며 생방송을 강행합니다. — [한 줄 요약] 비가 와도(비 온 에어) 방송은 계속된다!
  • [발음 연상] '비 온 에어' — [스토리] 방송국 스튜디오 천장에 구멍이 나서 빗물이 뚝뚝 떨어집니다. 당황한 PD가 '비 온 에어(be on air)!'라고 소리치며, 빗물이 떨어지는 상황마저 생방송으로 내보내 버립니다. — [한 줄 요약] 비가 온다고(비 온 에어) 방송을 멈출 순 없지!

자주 묻는 질문

.be-on-air 단어 정보

두 표현 모두 거의 동일하게 사용되며 의미 차이는 없습니다. 다만 'the'를 붙이는 be on the air가 조금 더 전통적이고 격식 있는 표현으로 간주되기도 합니다.

방송이 종료되었거나 전파를 타지 않는 상태는 'be off the air'라고 표현합니다. 'The show is off the air now'와 같이 사용하세요.

보통은 실시간 생방송(live)의 느낌이 강하지만, 녹화된 프로그램이 전파를 타고 송출되는 시간대라면 'The show is on air tonight'처럼 넓은 의미로 사용할 수 있습니다.

be-on-air 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.