📖be-merciful-to

자비를 베풀다, 긍휼히 여기다, 관대하게 대하다

12
검색 횟수
구·숙어

be-merciful-to 이 단어가 뭔가요?

be merciful to는 누군가에게 자비나 긍휼을 베푸는 행위를 나타내는 표현입니다. 여기서 'merciful'은 형용사로 '자비로운'이라는 뜻이며, 'be' 동사와 전치사 'to'가 결합하여 구체적인 대상을 향한 태도를 보여줍니다. 이 표현은 주로 잘못을 저지른 사람을 처벌하지 않거나, 고통받는 사람에게 동정심을 가지고 친절하게 대할 때 사용됩니다. 'forgive'가 단순히 용서하는 것에 초점을 맞춘다면, 'be-merciful-to'는 권력을 가진 사람이 약자나 죄인에게 베푸는 너그러운 마음과 행동을 포괄합니다. 법적인 맥락에서는 판사가 피고인에게 관용을 베풀 때 쓰이기도 하며, 일상적인 관계에서는 상대방의 실수를 너그럽게 넘어가 줄 때 사용됩니다. 종교적인 문맥에서도 신이 인간에게 베푸는 무한한 사랑과 용서를 표현할 때 자주 등장하는 격식 있고 무게감 있는 표현입니다. 단순히 감정적인 동정을 넘어 실제적인 관용을 베푸는 상황에 적합합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be merciful to the poor — 가난한 이들에게 자비를 베풀다
  • be merciful to the enemy — 적에게 관대하다
  • be merciful to sinners — 죄인들에게 긍휼을 베풀다
  • ask God to be merciful to — ~에게 자비를 베풀어 달라고 신에게 간구하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Please be merciful to those who have made mistakes. — 실수한 사람들에게 자비를 베풀어 주세요.
  • The judge decided to be merciful to the young offender. — 판사는 그 어린 범죄자에게 관대하기로 결정했다.
  • We should be merciful to others just as we want them to be to us. — 우리가 대접받고 싶은 대로 타인에게 자비로워야 합니다.
  • He prayed that the king would be merciful to his people. — 그는 왕이 백성들에게 자비를 베풀기를 기도했다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 머시풀(Merciful) -> 머리 풀 — [스토리] 죄를 지어 사형당할 위기에 처한 여인이 머리를 풀고 엉엉 울며 빌자, 왕이 마음이 약해져서 칼을 거두고 살려주기로 했습니다. — [한 줄 요약] 머리 풀고 비는 여인에게 자비를 베풀다(Be merciful to).
  • [발음 연상] 머시풀(Merciful) -> 멋이 풀풀 — [스토리] 진정한 멋쟁이는 힘으로 누르는 사람이 아니라, 잘못한 사람에게도 자비를 베풀 때 멋이 풀풀 풍기는 법입니다. — [한 줄 요약] 멋이 풀풀 풍기는 사람은 자비롭다(Merciful).

자주 묻는 질문

.be-merciful-to 단어 정보

forgive는 잘못에 대해 화를 풀고 용서하는 행위에 집중하지만, be merciful to는 상대보다 우월한 위치에서 처벌을 면해주거나 동정심을 베푸는 뉘앙스가 강합니다.

일반적으로 'be merciful to'가 표준입니다. 하지만 'have mercy on'처럼 명사형 mercy를 쓸 때는 전치사 on을 사용합니다.

약간 격식이 있고 진지한 표현입니다. 친구 사이의 가벼운 실수에는 'Go easy on me'나 'Forgive me'를 더 자주 씁니다.

be-merciful-to 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.