📖be-made-aware

알게 되다, 인지하다, 통보받다

11
검색 횟수
구·숙어

be-made-aware 이 단어가 뭔가요?

Be made aware는 '어떤 사실이나 상황을 알게 되다', '인지하게 되다', 또는 '통보받다'를 의미하는 영어 표현입니다. 이 표현은 수동태 구조로, 주로 다른 사람이나 외부 요인에 의해 정보를 받거나 특정 상황을 인식하게 되는 과정을 강조할 때 사용됩니다. 예를 들어, 'We were made aware of the new policy.'라고 하면 '우리는 새로운 정책에 대해 알게 되었다(누군가에 의해 알려졌다).'는 의미가 됩니다. 이는 단순히 'We knew the new policy.'라고 하는 것보다 정보가 전달되는 과정이나 출처를 암시하며, 좀 더 공식적이거나 중요한 정보를 다룰 때 자주 쓰입니다. 주로 'be made aware of + 명사/명사구' 또는 'be made aware that + 절'의 형태로 사용됩니다. 'become aware'와는 달리, 'be made aware'는 '누군가에 의해 (정보를) 알게 되다'는 수동적인 뉘앙스가 강합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be made aware of the situation — 상황을 인지하게 되다
  • be made aware that there was a problem — 문제가 있다는 것을 알게 되다
  • make someone aware of the risks — ~에게 위험을 알리다 (능동형)
  • fully made aware — 완전히 인지하게 되다
  • made aware by the media — 언론을 통해 알게 되다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • We were made aware of the problem last week. — 우리는 지난주에 그 문제에 대해 알게 되었습니다.
  • Please make sure all staff are made aware of the new policy. — 모든 직원이 새 정책을 인지하도록 해주세요.
  • She was made aware that her application had been successful. — 그녀는 자신의 지원서가 성공적이었다는 것을 알게 되었습니다.
  • The public needs to be made aware of the risks involved. — 대중은 관련된 위험에 대해 인지할 필요가 있습니다.
  • I was made aware of the error by my colleague. — 저는 동료에 의해 그 오류를 알게 되었습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • 발음 연상: "비 메이드 어웨어" -> "비 맞은 어르신" 스토리: 비를 쫄딱 맞고 길을 잃은 어르신이 있었어요. 지나가던 경찰관이 어르신을 발견하고는 "어르신, 길을 잃으셨군요! 제가 집까지 모셔다 드릴게요."라고 말하며 어르신이 자신의 상황을 *인지하게* 해주었어요. 어르신은 경찰관 덕분에 자신이 길을 잃었다는 것을 *알게 된* 거죠. 한 줄 요약: 비 맞은 어르신이 길 잃은 것을 경찰관에게 *알게 되다*.
  • 발음 연상: "비 메이드 어웨어" -> "비밀이 되어라" 스토리: 친구가 나에게 엄청난 비밀을 말해주면서 "이건 절대 비밀이 되어야 해!"라고 신신당부했어요. 그 순간 나는 그 비밀의 중요성을 *확실히 인지하게* 되었죠. 친구가 나에게 비밀을 지켜야 한다는 사실을 *알려준* 거예요. 한 줄 요약: 비밀이 되어야 한다는 것을 친구에게 *알게 되다*.

자주 묻는 질문

.be-made-aware 단어 정보

"be made aware"는 수동적인 의미로, 누군가에 의해 정보를 받거나 상황을 *인지하게 되는* 것을 강조합니다. 반면 "become aware"는 스스로 어떤 사실을 *깨닫거나 알게 되는* 능동적인 의미가 강합니다.

주로 공식적인 상황이나 중요한 정보를 전달할 때 사용됩니다. 예를 들어, 회사에서 새로운 정책을 직원들에게 알리거나, 언론을 통해 대중에게 특정 사실을 알릴 때 유용합니다.

"be made aware of" 뒤에는 명사나 명사구가 와서 특정 사실이나 상황을 인지하게 됨을 나타냅니다. "be made aware that" 뒤에는 주어와 동사를 포함하는 절이 와서 어떤 사실 전체를 인지하게 됨을 나타냅니다.

문맥에 따라 가능하지만, 뉘앙스가 다릅니다. "know"는 단순히 '알다'는 상태를 나타내고, "inform"은 '알리다'는 능동적인 행위를 나타냅니다. "be made aware"는 '알려지게 되다' 또는 '인지하게 되다'라는 수동적인 과정을 강조합니다.

be-made-aware 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.