📖be-handled-in

처리되다, 다루어지다, 해결되다

21
검색 횟수
구·숙어

be-handled-in 이 단어가 뭔가요?

Be handled in은 어떤 문제나 상황이 특정 방식, 장소, 또는 부서 내에서 처리되거나 다루어질 때 사용하는 수동태 표현입니다. 주로 비즈니스나 공식적인 상황에서 업무가 어떻게 진행되는지 설명할 때 자주 쓰입니다. 'Handle'은 무언가를 다루거나 처리한다는 의미를 가지며, 여기에 수동태인 'be handled'가 결합하여 주어가 처리의 대상이 됨을 나타냅니다. 'In' 뒤에는 보통 부서(the marketing department), 방식(a professional manner), 또는 특정 상황(a specific way)이 옵니다. 유사한 표현인 'be dealt with'는 문제 해결에 더 초점이 맞춰져 있는 반면, 'be handled in'은 업무의 처리 과정이나 절차에 조금 더 무게를 둡니다. 격식 있는 표현이므로 이메일이나 회의에서 업무 분장을 설명할 때 매우 유용하게 활용할 수 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be handled in a professional manner — 전문적인 방식으로 처리되다
  • be handled in the accounting department — 회계 부서에서 처리되다
  • be handled in accordance with the policy — 규정에 따라 처리되다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • All customer complaints will be handled in our main office. — 모든 고객 불만 사항은 본사에서 처리될 것입니다.
  • This issue should be handled in a discreet way. — 이 문제는 신중한 방식으로 다루어져야 합니다.
  • The request is currently being handled in the legal department. — 그 요청은 현재 법무팀에서 처리 중입니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 비 핸들드 인 -> '비(비가) 핸들(운전대) 드(들)인' — [스토리] 비가 억수같이 쏟아지는 날, 운전대(핸들)를 잡고 있는데 갑자기 차가 미끄러졌어요. 다행히 보험사 직원이 나타나서 '비가 와서 핸들을 들인(돌린) 상황'을 아주 능숙하게 처리해주었답니다. — [한 줄 요약] 비 오는 날 핸들 돌리다 사고 나도, 전문가가 다 처리(be handled)해주네!
  • [발음 연상] 비 핸들드 인 -> '비(비) 핸들(손잡이) 드(들)인' — [스토리] 문 손잡이(핸들)가 고장 나서 비가 들이치고 있어요. 수리공이 와서 '비가 핸들로 들이치게' 된 상황을 완벽하게 수리해주며 말했죠. '이건 제가 전문적으로 처리할게요!' — [한 줄 요약] 비가 핸들로 들이쳐도, 전문가가 다 처리(be handled)해주네!

자주 묻는 질문

.be-handled-in 단어 정보

be handled in은 '어디서' 혹은 '어떤 방식으로' 처리되는지 장소나 방식을 나타낼 때 쓰고, be handled by는 '누구에 의해' 처리되는지 주체를 나타낼 때 씁니다.

두 표현은 매우 비슷하지만, be dealt with는 주로 문제나 갈등을 '해결'하는 느낌이 강하고, be handled in은 업무나 절차를 '진행'하는 느낌이 더 강합니다.

일상보다는 주로 직장이나 공적인 업무 상황에서 더 자주 쓰이는 격식 있는 표현입니다.

be-handled-in 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.