📖be-hailed-as

환호받다, 칭송받다, ~라고 추앙받다

2
검색 횟수
기타

be-hailed-as 이 단어가 뭔가요?

Be hailed as는 어떤 사람이나 사물이 대중이나 언론으로부터 큰 찬사나 인정을 받을 때 사용하는 격식 있는 표현입니다. 주로 뉴스, 기사, 전기 등에서 특정 인물의 업적을 높이 평가하거나 새로운 기술이나 작품이 획기적인 것으로 간주될 때 자주 등장합니다. 'Hail'은 원래 '환호하며 맞이하다'라는 뜻을 가지고 있어, 단순히 '좋다'라고 말하는 것을 넘어 대중적인 열광이나 공식적인 찬사를 동반한다는 뉘앙스가 강합니다. 비슷한 표현인 'be considered as'가 단순히 객관적인 평가를 의미한다면, 'be hailed as'는 훨씬 더 감정적이고 극적인 찬사의 의미를 담고 있습니다. 주로 수동태로 사용되며, 뒤에는 그 대상이 무엇으로 평가받는지에 대한 명사구가 옵니다. 격식 있는 문어체에서 주로 사용되므로 일상적인 대화보다는 공식적인 발표나 글쓰기에서 활용하기 좋은 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be hailed as a hero — 영웅으로 추앙받다
  • be hailed as a breakthrough — 획기적인 발전으로 환영받다
  • be hailed as a masterpiece — 걸작으로 칭송받다
  • be hailed as a success — 성공작으로 평가받다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The new vaccine was hailed as a major medical breakthrough. — 그 새로운 백신은 의학계의 주요한 획기적 발전으로 칭송받았다.
  • She was hailed as the greatest athlete of her generation. — 그녀는 당대 최고의 운동선수로 추앙받았다.
  • The film was hailed as a masterpiece by critics worldwide. — 그 영화는 전 세계 비평가들로부터 걸작으로 찬사를 받았다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '헤일(hail)드' -> '해일(tsunami)이 덮치듯' — [스토리] 엄청난 업적을 세운 사람이 나타나자 사람들이 마치 거대한 해일이 덮치듯 열광적으로 환호하며 그를 맞이하는 장면을 상상해보세요. — [한 줄 요약] 해일처럼 쏟아지는 환호를 받으며 칭송받다(be hailed as).
  • [발음 연상] '헤일(hail)드' -> '헤일(해일)이 일어날 정도로' — [스토리] 공연이 끝나자 관객들이 너무 감동해서 해일이 일어날 정도의 엄청난 박수와 환호를 보내며 그를 최고의 예술가로 추앙합니다. — [한 줄 요약] 해일이 일어날 만큼 열광적인 칭송(be hailed as)을 받다.

자주 묻는 질문

.be-hailed-as 단어 정보

Be called as는 단순히 이름을 부르거나 지칭할 때 쓰지만, be hailed as는 대중의 열광적인 찬사나 높은 평가가 포함된 격식 있는 표현입니다.

일상 대화보다는 뉴스, 기사, 공식적인 연설 등 격식 있는 상황에서 더 자연스럽습니다. 친구 사이라면 'He is considered a hero' 정도가 적당합니다.

네, 주로 'be hailed as' 형태로 사용됩니다. 능동태로 'People hailed him as a hero'라고 쓸 수도 있지만, 수동태가 훨씬 더 흔하게 사용됩니다.

be-hailed-as 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.