📖be-dismissed-at

해산되다, 종료되다, 퇴근하다

2
검색 횟수
구·숙어

be-dismissed-at 이 단어가 뭔가요?

Be dismissed at은 주로 학교 수업이 끝나거나, 직장에서 업무가 종료되거나, 혹은 공식적인 모임이 끝나는 시점을 나타낼 때 사용하는 수동태 표현입니다. 여기서 dismiss는 '해산시키다' 또는 '보내다'라는 의미를 지니며, 수동태인 be dismissed를 사용함으로써 주어가 특정 시간에 공식적으로 자유로워지거나 자리를 떠나게 됨을 강조합니다. 주로 학교에서 '수업이 몇 시에 끝난다'라고 할 때 'We are dismissed at 3 PM'과 같이 쓰이며, 직장에서는 '업무가 몇 시에 종료된다'는 맥락으로 활용됩니다. 이 표현은 단순히 '끝나다(end)'라는 단어보다 더 공식적이고 격식 있는 느낌을 주며, 누군가에 의해 허락을 받고 자리를 떠나는 상황을 내포하고 있습니다. 일상적인 대화보다는 학교나 군대, 공식적인 회의 등 규칙이 정해진 환경에서 자주 사용되는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be dismissed at noon — 정오에 해산하다
  • be dismissed at the bell — 종이 울리면 수업이 끝나다
  • be dismissed at the end of the shift — 교대 시간에 퇴근하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Students will be dismissed at 3:00 PM today. — 학생들은 오늘 오후 3시에 하교할 것입니다.
  • The meeting will be dismissed at five. — 회의는 5시에 종료될 것입니다.
  • We are usually dismissed at six after the final report. — 우리는 보통 최종 보고서 후에 6시에 퇴근합니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '비 디스미스트 앳' -> '비(비가) 디스(이것) 미스트(미스트처럼) 앳(앳되게 내리네)' -> [스토리] 학교 운동장에서 아이들이 놀고 있는데 갑자기 비가 미스트처럼 앳되게 내리기 시작했어요. 선생님이 '비가 오니 다들 해산!'이라고 외치며 아이들을 보냈죠. -> [한 줄 요약] 비가 미스트처럼 내리니 다들 해산(dismissed)하자!
  • [발음 연상] '비 디스미스트 앳' -> '비(비) 디스(디스하다) 미스트(미스트) 앳(앳된 얼굴)' -> [스토리] 앳된 얼굴의 신입사원이 상사에게 미스트를 뿌리며 디스하다가 딱 걸렸어요. 상사가 화가 나서 '너는 지금 당장 퇴근(dismissed)이야!'라고 소리쳤죠. -> [한 줄 요약] 상사에게 미스트 뿌리고 디스하다가 앳된 사원 퇴근(dismissed)당함!

자주 묻는 질문

.be-dismissed-at 단어 정보

End는 단순히 사건이나 시간이 끝나는 것을 의미하지만, be dismissed는 누군가의 허락이나 공식적인 절차에 의해 해산되거나 자리를 떠나는 뉘앙스가 강합니다.

문법적으로는 맞지만, 일상에서는 'I finish work at 5'나 'I get off at 5'를 훨씬 더 자연스럽게 사용합니다. be dismissed는 학교나 군대 같은 격식 있는 상황에 더 적합합니다.

네, 맞습니다. 문맥에 따라 '해고하다'라는 뜻으로 쓰일 수 있으므로, 시간과 함께 쓰일 때는 '해산/종료'의 의미로, 사람과 함께 쓰일 때는 '해고'의 의미로 구분해야 합니다.

be-dismissed-at 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.