Be direct는 상대방에게 돌려 말하지 않고 핵심을 바로 전달하거나, 꾸밈없이 솔직하게 의사를 표현할 때 사용하는 표현입니다. 한국어의 '단도직입적이다' 혹은 '솔직하게 말하다'와 가장 유사한 뉘앙스를 가집니다. 이 표현은 비즈니스 상황에서 효율적인 의사소통을 위해 권장되기도 하지만, 상황에 따라서는 상대방에게 다소 무례하거나 공격적으로 들릴 위험이 있어 주의가 필요합니다. 'Be honest'가 도덕적인 정직함에 초점이 맞춰져 있다면, 'Be direct'는 화법의 방식, 즉 군더더기 없이 본론으로 들어가는 태도에 초점이 맞춰져 있습니다. 격식 있는 자리에서는 'I would like to be direct with you'와 같이 정중하게 서두를 떼어 상대방의 기분을 배려하면서 사용하는 것이 좋습니다. 일상생활에서는 친구나 동료에게 'Just be direct'라고 하여 빙빙 돌리지 말고 바로 말해달라는 의미로 자주 쓰입니다.