"be delivered by"는 영어에서 수동태 문장에서 행위의 주체, 즉 '누구에 의해' 또는 '무엇에 의해' 어떤 행동이 이루어졌는지를 나타낼 때 사용되는 핵심적인 구문입니다. 주로 '전달되다', '배달되다', '수행되다', '제공되다' 등의 의미로 해석될 수 있습니다. 이 구문은 동사 'deliver'의 수동태 형태인 'be delivered' 뒤에 전치사 'by'를 붙여서 사용하며, 'by' 뒤에는 해당 행위를 한 주체(agent)가 옵니다. 예를 들어, "The package was delivered by a courier."는 "그 소포는 택배 기사에 의해 배달되었다."는 의미로, 택배 기사가 소포를 배달하는 행위의 주체임을 명확히 보여줍니다. 이 표현은 물리적인 물건의 전달뿐만 아니라, 연설, 서비스, 정보 등 추상적인 것들이 '누구에 의해' 제공되거나 수행되었는지를 설명할 때도 널리 사용됩니다. 예를 들어, "The speech was delivered by the president." (그 연설은 대통령에 의해 행해졌다.)처럼 사용될 수 있습니다. 이 구문은 문장의 초점을 행위의 주체보다는 행위 자체나 행위의 대상에 맞출 때 유용하며, 공식적인 문서나 뉴스 보도 등에서 자주 볼 수 있습니다. 능동태 문장으로 바꾸면 "A courier delivered the package."가 되지만, 수동태를 사용함으로써 'package'에 더 큰 강조를 두게 됩니다. 따라서 'be delivered by'는 단순히 '전달되다'를 넘어 '누구의 손을 거쳐' 또는 '무엇의 힘으로'라는 뉘앙스를 전달하는 중요한 표현입니다.