Be comprised of는 어떤 전체가 여러 부분이나 요소로 이루어져 있음을 나타내는 표현입니다. 이 표현은 주로 수동태 형태로 사용되며, 전체를 주어로 삼아 그 안에 포함된 구성 요소들을 설명할 때 쓰입니다. 문법적으로는 '전체 + be comprised of + 부분'의 구조를 가집니다. 이 표현은 격식 있는 문체나 학술적인 글쓰기에서 자주 등장하며, 일상적인 대화보다는 보고서, 논문, 공식적인 발표 등에서 더 선호됩니다. 유사한 표현으로는 consist of가 있는데, consist of는 능동태로만 쓰이는 반면, be comprised of는 수동태 형식을 취한다는 차이가 있습니다. 또한, 많은 문법학자들은 'comprise'라는 단어 자체가 '포함하다'라는 의미를 내포하고 있으므로 'be comprised of'보다는 'be composed of'나 'consist of'를 사용하는 것이 더 정확하다고 지적하기도 합니다. 하지만 현대 영어에서는 'be comprised of'가 널리 통용되고 있으므로 의미 전달에는 문제가 없습니다.