📖be-cheated

속다, 사기당하다, 부정을 당하다

9
검색 횟수
구·숙어

be-cheated 이 단어가 뭔가요?

Be cheated는 누군가에게 속임을 당하거나, 불공정한 대우를 받거나, 사기를 당했을 때 사용하는 수동태 표현입니다. 주로 상대방이 정직하지 못한 방법으로 나에게 손해를 입혔을 때 사용하며, 일상적인 대화부터 비즈니스 상황까지 폭넓게 쓰입니다. 유사한 표현인 'be deceived'는 조금 더 격식 있고 심리적인 속임수에 초점이 맞춰져 있는 반면, 'be cheated'는 돈, 시험, 게임, 혹은 관계 등에서 구체적인 이득을 뺏겼다는 뉘앙스가 강합니다. 특히 시험에서 부정행위를 당하거나, 상점에서 물건을 살 때 바가지를 썼을 때도 흔히 사용됩니다. 이 표현은 수동태이므로 주어가 속임을 당하는 대상이 되며, 뒤에 'by'를 사용하여 누구에게 속았는지 명시할 수 있습니다. 감정적으로는 억울함이나 분노가 섞여 있는 경우가 많으며, 단순히 사실을 전달할 때도 사용하지만 피해를 입었다는 점을 강조하는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be cheated out of money — 돈을 사기당하다
  • feel cheated — 속았다는 기분이 들다
  • be cheated in a game — 게임에서 부정행위로 지다
  • be cheated by a friend — 친구에게 배신당하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I feel like I was cheated by the salesman. — 나는 그 판매원에게 사기를 당한 기분이다.
  • He was cheated out of his inheritance by his uncle. — 그는 삼촌에게 유산을 가로채였다.
  • Never let yourself be cheated by false promises. — 헛된 약속에 절대 속지 마라.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '비 치티드' -> '비치(beach) 티(tea) 드' -> '해변에서 차를 마시는데 돈을 떼였네!' — [스토리] 해변에서 우아하게 차를 마시려는데, 종업원이 계산서를 100만 원으로 가져왔어요. 알고 보니 바가지였죠. '비치에서 티 마시다 사기당했네!'라며 억울해하는 상황입니다. — [한 줄 요약] 비치에서 티 마시다 사기당해(be cheated) 억울해!
  • [발음 연상] '비 치티드' -> '비치(비치다) 티(티) 드' -> '비친 티가 다 나는데 속이다니!' — [스토리] 친구가 거짓말을 하는데 얼굴에 다 티가 나요. '너 지금 거짓말하는 거 다 비치거든?'이라며 속은 척해주다가 결국 화를 내는 상황입니다. — [한 줄 요약] 비친 티가 다 나는데 속이다니, 내가 속았네(be cheated)!

자주 묻는 질문

.be-cheated 단어 정보

Be cheated는 주로 돈이나 이익과 관련된 사기나 부정행위에 쓰이고, Be tricked는 장난이나 속임수에 넘어가 상황을 오해하게 되었을 때 더 자주 쓰입니다.

아니요, 속인 대상이 누구인지 밝힐 때만 by를 씁니다. 단순히 속았다는 사실만 말할 때는 'I was cheated.'라고만 해도 충분합니다.

네, 상대방이 부정행위를 해서 내가 불이익을 받았다면 'I was cheated in the exam'이라고 표현할 수 있습니다.

be-cheated 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.