📖be-capsized

뒤집히다, 전복되다

6
검색 횟수
구·숙어

be-capsized 이 단어가 뭔가요?

Be capsized는 배나 작은 보트와 같은 선박이 물 위에서 뒤집히는 상황을 나타내는 수동태 표현입니다. 주로 파도가 높거나 사고가 발생하여 배가 옆으로 기울어지거나 완전히 뒤집혀 바닥이 위로 향하게 되는 상태를 의미합니다. 이 표현은 단순히 배가 뒤집히는 물리적 현상뿐만 아니라, 그로 인해 배가 침몰하거나 위험에 처했다는 부정적인 뉘앙스를 강하게 내포하고 있습니다. 유사한 표현으로 overturn이 있지만, overturn은 일반적인 물건이나 차량이 뒤집힐 때도 폭넓게 사용되는 반면, capsize는 해상 교통수단에 특화된 전문적인 단어입니다. 따라서 바다나 강에서 일어난 사고를 묘사할 때 가장 정확하고 자연스러운 표현입니다. 일상적인 대화보다는 뉴스 보도나 사고 보고서와 같은 격식 있는 상황에서 자주 사용되며, 수동태인 be capsized 형태로 쓰여 사고의 피해를 강조하는 경우가 많습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be capsized by a wave — 파도에 의해 뒤집히다
  • the boat was capsized — 보트가 전복되었다
  • risk of being capsized — 전복될 위험

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The small fishing boat was capsized by the sudden storm. — 그 작은 어선은 갑작스러운 폭풍으로 인해 전복되었다.
  • Several passengers fell into the water when the ferry was capsized. — 페리가 뒤집혔을 때 몇몇 승객들이 물속으로 빠졌다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 캡사이즈(capsize) -> '캡(cap) 사이즈(size)'
  • [스토리] 배 위에 쓴 모자(cap) 사이즈가 너무 커서 바람에 날아가려 하자, 선장이 그걸 잡으려다 배가 한쪽으로 쏠려 결국 뒤집히고 말았어요.
  • [한 줄 요약] 캡 사이즈(cap size) 신경 쓰다가 배가 뒤집혔네(be capsized)!

자주 묻는 질문

.be-capsized 단어 정보

Overturn은 자동차나 의자 등 일반적인 물체가 뒤집힐 때 쓰지만, Capsize는 배나 보트가 물 위에서 뒤집힐 때만 사용하는 전문적인 단어입니다.

배가 스스로 뒤집히는 것이 아니라 파도나 사고 같은 외부 요인에 의해 뒤집히는 것이기 때문에, 피해를 입은 상태를 강조하기 위해 수동태를 자주 사용합니다.

아니요, 사람에게는 사용하지 않습니다. 사람이나 동물이 넘어질 때는 fall down이나 trip over를 사용해야 합니다.

be-capsized 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.