📖back-ribs

등갈비, 돼지 등뼈 부위

20
검색 횟수
명사

back-ribs 이 단어가 뭔가요?

Back-ribs는 돼지의 등뼈 부위에 붙어 있는 살코기를 의미하는 명사이며, 한국 요리 문화에서는 흔히 '등갈비'라고 부르는 부위를 지칭합니다. 영어권 식문화에서는 주로 바비큐(BBQ) 소스를 발라 오븐에 굽거나 그릴에 구워 먹는 요리 방식으로 매우 대중적입니다. 흔히 'baby back ribs'라는 표현으로 더 자주 쓰이는데, 이는 돼지의 등뼈 위쪽, 즉 등심(loin) 근처에 붙어 있는 부위로, 일반적인 갈비(spare ribs)보다 살이 더 부드럽고 뼈가 작다는 특징이 있습니다. 일상적인 식당 메뉴나 마트의 정육 코너에서 흔히 볼 수 있는 단어이며, 격식 있는 자리보다는 캐주얼한 식사나 파티 음식으로 자주 언급됩니다. 한국의 등갈비찜과 달리 서구권에서는 훈연하거나 소스를 듬뿍 발라 손으로 들고 뜯어 먹는 방식이 일반적이므로, 이 단어를 사용할 때는 주로 '바비큐'나 '그릴'과 같은 조리법과 함께 연상하는 것이 자연스럽습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • order back-ribs — 등갈비를 주문하다
  • grill back-ribs — 등갈비를 굽다
  • marinated back-ribs — 양념된 등갈비
  • tender back-ribs — 부드러운 등갈비

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • We ordered a rack of back-ribs for dinner. — 우리는 저녁으로 등갈비 한 판을 주문했다.
  • The back-ribs were so tender that the meat fell right off the bone. — 등갈비가 너무 부드러워서 살이 뼈에서 그냥 떨어져 나갔다.
  • Do you prefer your back-ribs with spicy or sweet BBQ sauce? — 등갈비에 매운 소스가 좋아, 아니면 달콤한 바비큐 소스가 좋아?

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] — '백 립스' — '백(100) 립스(입술)'
  • [스토리] — 너무 맛있는 등갈비를 먹느라 입술에 양념이 잔뜩 묻었는데, 거울을 보니 입술이 100개나 생긴 것처럼 양념이 번져 있는 거예요! 친구들이 보고 다들 웃음이 터졌죠.
  • [한 줄 요약] — 등갈비 먹다 양념 묻어 입술이 백(100) 개(립스)가 됐네!

자주 묻는 질문

.back-ribs 단어 정보

Back-ribs는 등뼈 쪽의 부드러운 살을 말하고, Spare-ribs는 배 쪽의 더 크고 지방이 많은 갈비 부위를 말합니다.

Baby back ribs는 돼지의 등뼈 부위 중에서도 뼈가 작고 살이 연한 부분을 강조하기 위해 붙이는 명칭입니다.

네, 메뉴판에 이미 종류가 적혀 있기 때문에 단순히 'ribs'라고 해도 충분히 통합니다.

back-ribs 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.