📖at-full-stretch

최대한으로, 전력을 다해, 팽팽하게

11
검색 횟수
표현

at-full-stretch 이 단어가 뭔가요?

At-full-stretch는 어떤 대상이 물리적으로 최대한 늘어난 상태이거나, 사람이나 조직이 자신의 능력이나 자원을 한계치까지 사용하여 활동하고 있는 상태를 의미하는 표현입니다. 물리적인 공간이나 신체 부위가 끝까지 뻗어 있는 상황에서 주로 쓰이며, 비유적으로는 업무가 과부하 상태이거나 모든 에너지를 쏟아붓고 있는 긴박한 상황을 묘사할 때 사용합니다. 비슷한 표현인 at full capacity와 비교했을 때, at-full-stretch는 무언가가 팽팽하게 당겨져 긴장감이 감도는 물리적 이미지를 더 강하게 내포하고 있습니다. 일상 회화보다는 뉴스 기사나 업무 보고, 혹은 묘사적인 글쓰기에서 자주 등장하며, 다소 격식 있는 문맥에서도 자연스럽게 활용할 수 있는 유용한 관용구입니다.

영영사전 의미

noun
  • a continuous area or length of land or water
  • a continuous period of time
  • a period of time spent in prison—usually singular

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • work at full stretch — 전력을 다해 일하다
  • resources at full stretch — 자원이 한계치까지 동원된
  • at full stretch of one's ability — 능력의 한계까지

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The hospital staff were at full stretch during the pandemic. — 팬데믹 기간 동안 병원 직원들은 전력을 다해 일했다.
  • He reached at full stretch to catch the falling ball. — 그는 떨어지는 공을 잡기 위해 팔을 최대한 뻗었다.
  • Our budget is at full stretch this month. — 이번 달 우리 예산은 한계치까지 다다랐다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 앳 풀 스트레치 -> '앳(엣) 풀(풀) 스트레치(스트레칭)' — [스토리] 운동장에서 뻣뻣한 몸을 억지로 쫙 펴며 스트레칭을 하는 친구를 보세요. 근육이 찢어질 듯이 '풀'로 당겨지니 몸이 '스트레치'되는 모습이 아주 고통스러워 보입니다. — [한 줄 요약] 몸을 '풀'로 '스트레치'하니 최대한으로 늘어났네!
  • [발음 연상] 앳 풀 스트레치 -> '앳(엣) 풀(풀) 스트레치(스트레칭)' — [스토리] 회사 업무가 너무 많아 직원이 껌처럼 쫙 늘어났습니다. 상사가 '풀' 가동하라고 소리치니, 직원이 '스트레칭'하듯 온몸을 던져 일하는 모습이 안쓰럽습니다. — [한 줄 요약] '풀' 가동하며 '스트레치'하듯 일하니 전력을 다하는구나!

자주 묻는 질문

.at-full-stretch 단어 정보

At full capacity는 주로 용량이나 수용 능력이 꽉 찼을 때 쓰며, at full stretch는 물리적으로 늘어나거나 긴장감이 극에 달한 상태를 강조할 때 더 자주 쓰입니다.

아니요, 사람뿐만 아니라 예산, 자원, 시간, 혹은 물리적인 물체 등 한계치까지 사용되거나 늘어난 모든 대상에 사용할 수 있습니다.

아주 일상적인 구어체보다는 상황을 묘사하거나 업무적인 맥락에서 더 자주 사용되는 표현입니다.

at-full-stretch 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.