📖at-first-blush

얼핏 보기에, 처음에는, 첫인상으로는

20
검색 횟수
표현
/ˈfɚst/

at-first-blush 이 단어가 뭔가요?

At first blush는 어떤 상황이나 대상을 처음 접했을 때 드는 즉각적인 인상이나 판단을 의미하는 관용구입니다. 여기서 blush는 '얼굴이 붉어지다'라는 뜻도 있지만, 고어에서는 '한 번 힐끗 봄'이라는 의미를 내포하고 있습니다. 따라서 이 표현은 깊이 생각하거나 자세히 조사하기 전, 겉으로 드러난 모습만 보고 내리는 초기 판단을 나타낼 때 주로 사용됩니다. 비슷한 표현인 at first glance와 거의 동일하게 쓰이지만, at first blush는 조금 더 문학적이거나 격식 있는 느낌을 줄 수 있습니다. 주로 문장 처음에 쓰여 '처음에는 ~라고 생각했지만, 사실은 그렇지 않았다'와 같이 반전이 있는 문맥에서 자주 등장합니다. 비즈니스 이메일이나 격식 있는 글쓰기에서 자신의 초기 의견을 조심스럽게 제시할 때 유용하게 활용할 수 있는 세련된 표현입니다.

영영사전 의미

noun
  • the red color that spreads over your face when you are ashamed, embarrassed, confused, etc.
  • a slight red or pink color
  • a cream or powder that some people put on their cheeks to make their cheeks pink or reddish —called also (chiefly British) blusher
adjective
  • coming before all others in time, order, or importance
  • —used to refer to the lowest forward gear or speed of a vehicle
  • having or playing the main part in a group of instruments

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • at first blush it seems — 얼핏 보기에는 ~인 것 같다
  • seem correct at first blush — 처음 보기에는 맞아 보인다
  • dismiss at first blush — 첫인상만으로 일축하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • At first blush, the plan seemed perfect, but we soon found several flaws. — 얼핏 보기에는 그 계획이 완벽해 보였지만, 곧 몇 가지 결함을 발견했다.
  • The problem appeared simple at first blush. — 그 문제는 처음 보기에는 간단해 보였다.
  • At first blush, she seemed shy, but she is actually very outgoing. — 첫인상으로는 그녀가 수줍음이 많아 보였지만, 사실은 매우 외향적이다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '앳 퍼스트 블러쉬' -> '애! 퍼스트(첫 번째) 블러쉬(불러 쉬!)' — [스토리] 첫눈에 반한 그녀를 보고 너무 놀라서 친구에게 '애! 퍼스트(첫 번째)로 불러! 쉬(쉬게 해)!'라고 소리쳤어요. 첫인상이 너무 강렬했거든요. — [한 줄 요약] 첫눈에 반해 '애! 퍼스트로 불러! 쉬게 해!'라고 외친 첫인상!
  • [발음 연상] '앳 퍼스트 블러쉬' -> '앳(엣) 퍼스트(첫) 블러쉬(불러 쉬)' — [스토리] 낯선 사람을 처음 보고 '엣, 퍼스트(첫) 만남인데 불러서 쉬라고?'라며 당황하는 상황이에요. 첫인상만 보고 너무 앞서나간 거죠. — [한 줄 요약] 첫인상만 보고 '엣, 퍼스트인데 벌써 쉬라고?'라며 당황하기.

자주 묻는 질문

.at-first-blush 단어 정보

의미는 거의 동일하지만, at first blush가 조금 더 문학적이고 격식 있는 표현입니다. 일상 회화에서는 at first glance를 더 자주 사용합니다.

과거 영어에서 blush는 '힐끗 봄'이라는 의미로도 쓰였습니다. 현재는 '첫인상'이라는 관용적 의미로 굳어져 사용됩니다.

주로 문장 맨 앞에 위치하여 전체적인 문장의 분위기를 잡아주는 역할을 합니다. 문장 중간에 삽입할 수도 있지만, 쉼표를 사용하여 강조하는 것이 좋습니다.

at-first-blush 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.