📖arrive at

'어떤 장소에 도착하다' 또는 '어떤 결론이나 합의에 도달하다'라는 의미를 가진 구동사구입니다

32
검색 횟수
구·숙어
/əˈraɪv/

arrive at 이 단어가 뭔가요?

Arrive at은 '어떤 장소에 도착하다' 또는 '어떤 결론이나 합의에 도달하다'라는 의미를 가진 구동사구입니다. 'Arrive' 자체는 보통 '도착하다'라는 의미로 쓰이지만, 전치사 'at'과 함께 쓰일 때 그 의미가 구체화됩니다. 장소에 도착할 때는 보통 'arrive at + 구체적인 장소(건물, 역, 공항 등)'의 형태로 사용되며, 'arrive in + 큰 장소(도시, 국가)'와 구별됩니다. 예를 들어, 'We arrived at the station'처럼 특정 지점에 도착했음을 나타냅니다. 또한, 비유적으로 '어떤 생각이나 결정에 도달하다'라는 의미로도 사용되는데, 이때는 'arrive at a conclusion', 'arrive at a decision'처럼 사용됩니다. 'Get to'나 'reach'와 유사한 의미를 가지지만, 'arrive at'은 특히 어떤 과정이나 탐색 끝에 도달했다는 뉘앙스를 줄 수 있습니다. 격식 있는 상황에서도 자연스럽게 사용됩니다.

영영사전 의미

verb
  • to come to or reach a place after traveling, being sent, etc.
  • to happen or begin
  • to be born

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • arrive at the airport — 공항에 도착하다
  • arrive at a compromise — 타협점에 도달하다
  • arrive at the final decision — 최종 결정에 이르다
  • arrive at the scene — 현장에 도착하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • They finally arrived at the hotel after a long drive. — 그들은 긴 운전 끝에 마침내 호텔에 도착했다.
  • After much discussion, the committee arrived at a unanimous agreement. — 많은 논의 끝에 위원회는 만장일치 합의에 도달했다.
  • What time did you arrive at the office this morning? — 오늘 아침에 몇 시에 사무실에 도착했니?
  • We need to arrive at a solution quickly. — 우리는 신속하게 해결책에 도달해야 한다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • 발음 연상: '어라이브 앳' -> '아래에 밧줄(at)을 대고 도착하다'.
  • 스토리: 탐험가가 험준한 산을 오르다가 마침내 정상에 도착(arrive)했는데, 너무 지쳐서 아래에 밧줄(at)을 대고 겨우 섰다.
  • 한 줄 요약: '밧줄 대고 도착(Arrive at)!'
  • 발음 연상: '어라이브 앳' -> '아래(at)에 밥(arrive)을 주다'.
  • 스토리: 배고픈 강아지가 주인이 있는 집 앞에 도착(arrive)하자, 주인이 '아래(at)에 밥 줄게'라고 말했다.
  • 한 줄 요약: '아래 밥(Arrive at) 먹고 도착!'
  • 발음 연상: '어라이브 앳' -> '아래(at)에 라이브(arrive) 공연을 하다'.
  • 스토리: 유명 가수가 콘서트장에 도착(arrive)하자마자, 팬들의 요청으로 무대 아래(at)에서 즉석 라이브 공연을 펼쳤다.
  • 한 줄 요약: '아래 라이브(Arrive at) 공연하고 도착!'
  • 발음 연상: '어라이브 앳' -> '아래(at)에 아이(arrive)가 도착했다'.
  • 스토리: 엄마가 아이를 찾고 있었는데, 드디어 놀이터 아래(at) 구석에서 아이가 도착(arrive)한 것을 발견했다.
  • 한 줄 요약: '아래 아이 도착(Arrive at)했네!'

자주 묻는 질문

.arrive at 단어 정보

'Arrive at'은 기차역, 건물, 특정 지점 등 구체적인 장소에 도착할 때 사용합니다. 'Arrive in'은 도시, 국가, 대륙과 같은 넓은 지역에 도착할 때 사용합니다.

네, 'reach'도 '도착하다'라는 의미로 사용 가능하며 거의 같은 의미입니다. 하지만 'arrive at'은 도착하는 행위 자체에 초점을 맞추는 경향이 있습니다.

네, 둘 다 가능합니다. 'Come to a conclusion'이 더 일상적이고 구어체적인 느낌을 주며, 'arrive at a conclusion'은 조금 더 격식 있거나 논리적인 과정을 거쳐 도달했다는 뉘앙스를 줄 수 있습니다.

아니요, 'arrive at' 뒤에는 보통 명사(장소, 결정, 합의 등)가 옵니다. 동사가 필요하다면 'arrive'만 쓰거나 문장 구조를 바꿔야 합니다.

arrive at 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.