📖appraisal-period

평가 기간, 인사 고과 기간

2
검색 횟수
명사

appraisal-period 이 단어가 뭔가요?

Appraisal-period는 직장이나 조직에서 직원의 성과, 능력, 기여도를 공식적으로 평가하는 기간을 의미하는 명사입니다. 주로 기업 환경에서 연간 또는 반기별로 진행되는 인사 고과(performance appraisal)가 이루어지는 시기를 지칭할 때 사용됩니다. 이 기간 동안 상사는 부하 직원의 업무 성과를 검토하고 피드백을 제공하며, 이를 바탕으로 승진, 연봉 협상, 보너스 지급 등이 결정됩니다. 'Review period'나 'evaluation period'와 유사한 의미로 쓰이지만, appraisal은 특히 가치나 성과를 객관적으로 측정하고 판단한다는 뉘앙스가 강합니다. 비즈니스 영어에서 매우 흔히 사용되는 전문 용어이며, 격식 있는 사무 환경에서 주로 쓰입니다. 한국어로는 '인사 고과 기간' 또는 단순히 '평가 기간'으로 번역되며, 직장인들에게는 자신의 성과를 증명해야 하는 매우 중요한 시기를 뜻합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • during the appraisal period — 평가 기간 동안
  • prepare for the appraisal period — 평가 기간을 대비하다
  • end of the appraisal period — 평가 기간의 종료
  • feedback during the appraisal period — 평가 기간 중 피드백

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • We need to document all our achievements before the appraisal period begins. — 평가 기간이 시작되기 전에 우리의 모든 성과를 기록해 두어야 합니다.
  • The manager is busy meeting with every team member during this appraisal period. — 관리자는 이번 평가 기간 동안 모든 팀원과 면담하느라 바쁩니다.
  • My bonus will be determined based on my performance during the appraisal period. — 제 보너스는 평가 기간 동안의 성과를 바탕으로 결정될 것입니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 어 프레이절 피리어드 -> '어! 프레이(pray) 절(절하다) 피리어드' — [스토리] 평가 기간만 되면 너무 떨려서 사무실 책상 밑에서 '어! 프레이(기도)하고 절(절하기)'을 하는 직원의 모습이 떠오르네요. 평가가 무서워 신께 간절히 비는 모습이죠. — [한 줄 요약] 평가 기간만 되면 '어! 프레이(기도)하고 절'하며 떨고 있네!
  • [발음 연상] 어 프레이절 피리어드 -> '어! 프레이즈(praise) 할 피리어드' — [스토리] 이번 평가 기간에는 상사에게 칭찬(praise)을 잔뜩 받을 생각에 신이 난 김 대리. '어! 이번엔 칭찬받을 피리어드(기간)다!'라며 자신만만해합니다. — [한 줄 요약] '어! 프레이즈(칭찬) 받을 피리어드'라니 자신감 넘치네!

자주 묻는 질문

.appraisal-period 단어 정보

두 단어는 거의 혼용해서 사용 가능합니다. 다만 Appraisal은 가치나 성과를 '판단'하는 느낌이 강하고, Evaluation은 정해진 기준에 따라 '측정'하는 느낌이 조금 더 강합니다.

아니요, 주로 직장 내 비즈니스 환경에서 공식적인 업무를 논할 때 사용하는 전문적인 용어입니다.

보통 'the review period'라고 짧게 부르거나, 단순히 'the review'라고 지칭하기도 합니다.

appraisal-period 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.