📖appraisal-cycles

성과 평가 주기, 인사 고과 기간

3
검색 횟수
명사

appraisal-cycles 이 단어가 뭔가요?

Appraisal cycles는 기업이나 조직에서 직원들의 업무 성과를 정기적으로 검토하고 평가하는 일련의 과정을 의미하는 명사입니다. 주로 인사 관리(HR) 분야에서 사용되며, 보통 1년 단위나 반기 단위로 이루어지는 공식적인 평가 시스템을 지칭합니다. 이 용어는 단순히 평가를 한 번 하는 것이 아니라, 목표 설정, 중간 점검, 최종 평가, 그리고 피드백 제공까지 이어지는 반복적인 주기를 강조합니다. 한국어로는 '인사 고과 기간'이나 '성과 평가 주기'로 번역됩니다. Performance review나 performance appraisal과 밀접한 관련이 있으며, 기업 문화에 따라 연간(annual) 또는 분기별(quarterly)로 운영됩니다. 비즈니스 환경에서 매우 격식 있고 전문적인 용어로 사용되므로, 직장 내 회의나 인사 관련 문서에서 주로 접하게 됩니다. 비슷한 표현인 performance review는 평가 그 자체의 행위에 초점을 맞춘다면, appraisal cycles는 그 평가가 반복적으로 돌아가는 시스템적인 시간 흐름을 강조한다는 점에서 차이가 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • annual appraisal cycles — 연간 성과 평가 주기
  • complete the appraisal cycles — 성과 평가 주기를 완료하다
  • align with appraisal cycles — 성과 평가 주기에 맞추다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Our company has shifted to quarterly appraisal cycles to provide more frequent feedback. — 우리 회사는 더 잦은 피드백을 제공하기 위해 분기별 성과 평가 주기로 전환했습니다.
  • Employees often feel stressed during the appraisal cycles. — 직원들은 성과 평가 주기 동안 종종 스트레스를 느낍니다.
  • The HR department is currently preparing for the upcoming appraisal cycles. — 인사팀은 다가오는 성과 평가 주기를 준비하고 있습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 어 프레이절 사이클스 -> '어! 프레이(기도) 절(절하다) 사이클스' — [스토리] 회사에서 성과 평가 주기만 되면 다들 너무 긴장해서 사무실이 마치 기도원처럼 변합니다. 다들 '어! 프레이(기도) 절(절)하며' 평가 잘 받게 해달라고 사이클을 돌리는 모습이 너무 웃프네요. — [한 줄 요약] 어! 프레이 절하며 성과 평가 주기(Appraisal cycles)를 버티네!
  • [발음 연상] 어 프레이절 사이클스 -> '어! 풀이 잘(잘) 사이클스' — [스토리] 성과 평가 주기가 돌아오면 인사팀은 직원들의 업무 성과라는 '풀'을 아주 '잘' 깎아서 정리하는 사이클을 돌립니다. 잡초 같은 실수는 뽑아내고 성과라는 꽃만 남기는 과정이죠. — [한 줄 요약] 성과라는 풀이 잘 정리되는 사이클(Appraisal cycles)!

자주 묻는 질문

.appraisal-cycles 단어 정보

Performance review는 평가 그 자체의 행위를 의미하고, Appraisal cycles는 그 평가가 반복적으로 이루어지는 전체적인 기간과 시스템을 의미합니다.

아니요, 주로 비즈니스나 인사 관리 맥락에서 사용하는 격식 있는 표현입니다. 친구와의 대화보다는 직장 내 회의나 이메일에서 사용하세요.

네, 보통 기업의 평가 시스템은 반복적으로 돌아가기 때문에 복수형인 cycles를 사용하는 것이 자연스럽습니다.

appraisal-cycles 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.