📖apple-polisher

아첨꾼, 알랑거리는 사람, 비위 맞추는 사람

7
검색 횟수
명사

apple-polisher 이 단어가 뭔가요?

Apple-polisher는 상사나 권위 있는 사람에게 잘 보이기 위해 아첨하거나 비위를 맞추는 사람을 뜻하는 명사입니다. 과거 학생들이 선생님의 책상 위에 사과를 올려두며 환심을 사려던 행동에서 유래된 표현으로, 오늘날에는 직장이나 학교 등에서 자신의 이익을 위해 지나치게 친절을 베풀거나 칭찬을 늘어놓는 사람을 비하하거나 비판할 때 주로 사용합니다. 비슷한 표현으로는 suck-up이나 brown-noser가 있는데, 이들은 apple-polisher보다 훨씬 더 속어적이고 공격적인 느낌을 줍니다. Apple-polisher는 다소 고전적이면서도 경멸적인 뉘앙스를 담고 있어, 격식 있는 자리보다는 동료들끼리 특정 인물의 행동을 꼬집을 때 자주 쓰입니다. 단순히 예의 바른 사람을 지칭하는 것이 아니라, 진심 없이 계산된 행동으로 이득을 취하려는 부정적인 태도를 강조한다는 점을 기억해야 합니다. 따라서 이 단어를 사용할 때는 상대방의 평판을 깎아내리는 느낌이 강하므로 주의해서 사용해야 합니다.

영영사전 의미

noun
  • A person who apple-polishes

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be a total apple-polisher — 대놓고 아첨을 떨다
  • stop being an apple-polisher — 아첨 좀 그만해
  • known as an apple-polisher — 아첨꾼으로 알려진

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • He is such an apple-polisher; he brings coffee to the boss every single morning. — 그는 정말 아첨꾼이야. 매일 아침마다 상사에게 커피를 갖다 바치거든.
  • I don't want to be an apple-polisher, but I think your presentation was excellent. — 아첨하려는 건 아니지만, 당신의 발표는 정말 훌륭했다고 생각해요.
  • The team dislikes him because he acts like an apple-polisher in front of the manager. — 팀원들은 그가 매니저 앞에서 아첨꾼처럼 행동하기 때문에 그를 싫어한다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 애플 폴리셔 -> '애플(사과)을 폴리싱(광내)해' — [스토리] 얄미운 김 대리가 상사의 책상 위에 놓인 사과를 발견하고는, 셔츠 소매로 사과를 뽀득뽀득 광이 나게 닦고 있습니다. 상사가 오자마자 '부장님, 사과가 너무 예뻐서 닦아봤습니다!'라며 생글거리는 모습이 정말 가관이네요. — [한 줄 요약] 사과(Apple)를 열심히 닦아(Polish) 광내는 아첨꾼!
  • [발음 연상] 애플 폴리셔 -> '애플(사과) 폴리(빨리) 셔(서) 바쳐' — [스토리] 신입 사원이 상사에게 잘 보이고 싶어서 안달이 났습니다. 상사가 사과를 먹으려 하자마자 '제가 빨리 씻어서 드릴게요!'라며 달려드는 모습이 마치 사과 배달부 같습니다. — [한 줄 요약] 사과를 빨리(폴리) 셔(서) 바치는 아첨꾼!

자주 묻는 질문

.apple-polisher 단어 정보

칭찬은 진심에서 우러나오는 것이지만, apple-polisher는 자신의 이익을 위해 계산적으로 비위를 맞추는 사람을 뜻합니다.

상대방을 비하하는 강한 표현이므로, 직장 동료들끼리 사적인 대화를 할 때 외에는 사용하지 않는 것이 좋습니다.

현대 영어에서는 suck-up이 훨씬 더 흔하고 직접적인 표현입니다. Apple-polisher는 조금 더 오래된 느낌의 표현입니다.

apple-polisher 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.