📖ad-hominem

인신공격, 사람을 향한 공격

16
검색 횟수
형용사

ad-hominem 이 단어가 뭔가요?

Ad-hominem은 '사람에게 향하는'이라는 뜻의 라틴어에서 유래한 표현으로, 논리적인 토론이나 논쟁에서 상대방의 주장 자체를 반박하는 대신 상대방의 인격, 성격, 배경, 과거 행적 등을 공격하여 논점을 흐리는 오류를 의미하는 형용사 또는 부사적 표현입니다. 한국어로는 주로 '인신공격'이라고 번역됩니다. 이 표현은 주로 논리학이나 철학적 맥락에서 'ad hominem fallacy(인신공격의 오류)'라는 형태로 자주 사용됩니다. 상대방의 논리가 타당한지 따지는 대신 '너는 예전에 이런 잘못을 했으니 네 말은 틀렸어'와 같은 식으로 대응하는 것은 비논리적인 태도로 간주됩니다. 격식 있는 토론이나 학술적인 글쓰기에서 상대방의 비논리적인 공격 방식을 지적할 때 주로 사용하며, 일상적인 대화에서도 누군가 논점을 벗어나 인신공격을 할 때 이를 비판하는 용도로 쓰입니다. 비슷한 표현으로는 personal attack이 있지만, ad-hominem은 논리학적 오류를 지적하는 좀 더 전문적이고 격식 있는 뉘앙스를 풍깁니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • ad-hominem attack — 인신공격
  • avoid ad-hominem arguments — 인신공격성 주장을 피하다
  • resort to ad-hominem — 인신공격에 의존하다
  • fallacious ad-hominem — 오류가 있는 인신공격

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Instead of addressing the facts, he resorted to an ad-hominem attack. — 그는 사실관계를 다루는 대신 인신공격에 의존했다.
  • The debate turned into an ad-hominem argument rather than a discussion of policy. — 그 토론은 정책에 대한 논의보다는 인신공격성 논쟁으로 변질되었다.
  • Please keep your comments relevant and avoid ad-hominem remarks. — 의견을 관련성 있게 유지하고 인신공격성 발언은 삼가주세요.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '애드 호미 냄' -> '애도(애도하는) 호미 냄(냄새)' — [스토리] 밭을 갈던 농부가 옆 사람의 호미가 낡았다고 비웃자, 옆 사람이 '네 호미는 애도하는 냄새가 나!'라며 뜬금없이 상대의 인격을 비하하기 시작했어요. 논리 없이 사람만 공격하는 모습이 참 웃기죠. — [한 줄 요약] 논리는 없고 '애도하는 호미 냄새'만 풍기는 인신공격!
  • [발음 연상] '애드 호미 냄' -> '애도(애도) 호미 냄(내밀어)' — [스토리] 토론 중에 논리가 막히자 갑자기 호미를 내밀며 '너는 호미질도 못 하잖아!'라고 상대방의 능력을 비하하는 상황이에요. 논점은 어디 가고 호미만 내밀고 있네요. — [한 줄 요약] 논리 대신 호미만 내미는(ad-hominem) 인신공격!

자주 묻는 질문

.ad-hominem 단어 정보

주로 형용사로 쓰여 'ad-hominem attack'처럼 명사를 수식하지만, 논리학에서는 'an ad-hominem'과 같이 명사처럼 사용되기도 합니다.

Personal attack은 일상적인 '인신공격'을 뜻하고, ad-hominem은 논리적 오류를 지적하는 학술적이고 격식 있는 표현입니다.

네, 하지만 다소 지적인 뉘앙스가 강하므로 토론이나 논쟁 상황에서 상대의 비논리적인 태도를 꼬집을 때 사용하는 것이 가장 자연스럽습니다.

ad-hominem 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.