Ad-hoc interpreting은 전문적인 교육이나 훈련을 받지 않은 사람이 일상적인 상황이나 긴급한 필요에 의해 즉석에서 수행하는 통역을 의미합니다. 주로 병원, 관공서, 혹은 갑작스러운 비즈니스 미팅 현장에서 전문 통역사가 없을 때 주변에 있는 이중 언어 구사자가 도움을 주는 형태를 띱니다. 이 용어에서 'ad-hoc'은 '특정한 목적을 위해 즉석에서 만들어진'이라는 의미의 라틴어에서 유래한 형용사로, 체계적인 준비나 계획 없이 상황에 맞춰 이루어지는 통역의 특성을 잘 보여줍니다. 전문 통역(Professional interpreting)과 대비되는 개념으로 사용되며, 언어 장벽을 즉각적으로 해결해 준다는 장점이 있지만 정확도나 윤리적 측면, 전문 용어 처리 능력에서 한계가 있을 수 있다는 뉘앙스를 포함합니다. 특히 이민자 가정에서 자녀가 부모를 위해 수행하는 통역 활동도 이 범주에 포함되기도 합니다.