📖put-back

제자리에 놓다, 돌려놓다, 미루다

9
검색 횟수
동사
/ˈpʊt/

put-back 이 단어가 뭔가요?

Put-back은 '원래 있던 장소에 다시 놓다' 또는 '계획된 일정을 뒤로 미루다'라는 의미를 가진 구동사입니다. 일상생활에서 물건을 사용한 뒤 제자리에 두는 상황에서 매우 빈번하게 사용되며, 격식 없는 대화체에서 주로 쓰입니다. 이 표현은 단순히 물건을 놓는 행위뿐만 아니라, 어떤 사건이나 일정을 예정보다 늦게 조정할 때도 사용됩니다. 비슷한 표현인 return과 비교했을 때, return은 좀 더 격식 있고 '반납하다'라는 느낌이 강한 반면, put-back은 훨씬 구어체적이고 물리적으로 원래 위치로 되돌리는 동작에 초점이 맞춰져 있습니다. 또한, 시계를 뒤로 돌리는 상황에서도 이 표현을 사용할 수 있습니다. 한국어 학습자들은 이 표현을 사용할 때 목적어의 위치에 주의해야 하는데, 대명사(it, them)가 목적어일 경우 반드시 put과 back 사이에 위치시켜야 한다는 점을 기억해야 합니다. 전반적으로 매우 실용적이고 자연스러운 표현이므로 일상 회화에서 적극적으로 활용하는 것이 좋습니다.

영영사전 의미

noun
  • (retail) An item of merchandise that needs to be returned to a shelf or rack, for example because a customer has decided not to purchase it or has brought it back for an exchange.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • put back the book — 책을 제자리에 꽂다
  • put back the meeting — 회의를 미루다
  • put it back — 그것을 돌려놓다
  • put back the clock — 시계를 뒤로 돌리다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Please put the tools back when you are finished. — 다 쓴 도구는 제자리에 돌려놓으세요.
  • We had to put the trip back by a week due to the rain. — 비 때문에 여행을 일주일 미뤄야 했습니다.
  • Don't forget to put the milk back in the fridge. — 우유를 다시 냉장고에 넣는 것을 잊지 마세요.
  • Can you put the book back on the shelf? — 책을 다시 선반에 꽂아줄 수 있나요?

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • (1) 발음 연상: '풋백' -> '풋(발) 백(백화점)' (2) 스토리: 백화점에서 신발을 신어보다가 너무 비싸서 다시 제자리에 놓는 상황을 상상해보세요. 발(풋)을 백화점 신발에서 빼서 다시 진열대에 놓는 모습입니다. (3) 한 줄 요약: 발(풋)을 백화점 신발에서 빼서 제자리에 놓다(put-back).
  • (1) 발음 연상: '풋백' -> '붓 백(백 개)' (2) 스토리: 붓을 백 개나 꺼내서 그림을 그리다가, 다 쓰고 나니 너무 많아서 다시 제자리에 하나씩 놓느라 진땀을 빼는 화가의 모습입니다. (3) 한 줄 요약: 붓 백 개를 다시 제자리에 놓느라(put-back) 힘들다.

자주 묻는 질문

.put-back 단어 정보

안 됩니다. 목적어가 대명사(it, them)일 때는 반드시 'Put it back'처럼 동사와 부사 사이에 넣어야 합니다.

Return은 도서관 책 반납처럼 공식적인 느낌이 강하고, put back은 물건을 사용한 후 원래 위치에 두는 일상적인 동작을 뜻합니다.

네, 영국 영어에서는 일정을 뒤로 미룰 때 put back을 자주 사용합니다. 미국 영어에서는 postpone이나 push back을 더 흔하게 씁니다.

put-back 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.