문장 분석 결과

on the edge of one's seat

흥미진진하여 마음을 졸이는, 손에 땀을 쥐게 하는

문장 속 단어

단어 문장에서의 쓰임
on the edge of one's seat 흥미진진하여 마음을 졸이는 무언가에 너무 몰입해서 의자 끝에 걸터앉을 정도로 긴장한 상태를 의미합니다.
edge 가장자리, 끝 의자의 끝부분을 나타내며, 긴장감으로 인해 몸이 앞으로 쏠린 상황을 묘사합니다.
seat 좌석, 의자 관객이 영화나 공연을 볼 때 앉아 있는 자리를 의미합니다.

학습 팁

  • 영화나 스포츠 경기처럼 매우 흥미롭고 긴장되는 상황에서 자주 사용되는 관용구입니다.
  • 직역하면 '의자 끝에 앉아 있다'가 되는데, 긴장해서 몸이 앞으로 쏠린 모습을 상상하면 이해하기 쉽습니다.
  • 비슷한 표현으로 'be on the edge of one's chair'라고 하기도 합니다.

확인 문제

이 표현은 주로 어떤 상황에서 사용하나요?

영화나 경기 등이 매우 흥미진진하고 긴장될 때 사용합니다.

'on the edge of one's seat'를 한국어로 자연스럽게 바꾸면 무엇인가요?

손에 땀을 쥐게 하는, 마음을 졸이는