문장 분석 결과

bring an error to one's attention

누군가에게 오류를 알리다

문장 속 단어

단어 문장에서의 쓰임
bring 가져오다, (어떤 상태로) 이끌다 어떤 사실을 상대방의 인식 속으로 가져온다는 의미로 쓰였습니다.
error 오류, 실수 상대방이 인지해야 할 잘못된 부분을 지칭합니다.
attention 주의, 주목 상대방의 주의를 집중시키는 대상을 의미합니다.
bring ~ to one's attention ~에게 ~를 알리다, 주목하게 하다 상대방이 미처 몰랐던 사실을 정중하게 알려줄 때 사용하는 관용구입니다.

학습 팁

  • 이 표현은 'inform'보다 조금 더 격식 있고 정중하게 상대방에게 문제를 지적할 때 사용합니다.
  • one's 자리에는 me, you, him, her 등 목적격 대명사를 넣어 대상을 구체화할 수 있습니다.
  • 직역하면 '오류를 누군가의 주의력 안으로 가져오다'가 되며, 이는 상대방이 그 문제를 인지하게 만든다는 뜻입니다.

확인 문제

'bring an error to my attention'은 어떤 뜻인가요?

나에게 오류를 알려달라는 뜻입니다.

이 표현은 친구에게 가볍게 말할 때보다 어떤 상황에서 더 자주 쓰이나요?

비즈니스나 공식적인 자리에서 정중하게 문제를 지적할 때 자주 쓰입니다.