be rushed off one's feet
눈코 뜰 새 없이 바쁘다
| 단어 | 뜻 | 문장에서의 쓰임 |
|---|---|---|
| be rushed off one's feet | 매우 바쁘다 | 정신없이 바쁜 상태를 나타내는 관용구입니다. |
| rushed | 서두르는, 바쁜 | 누군가에 의해 떠밀리듯 바쁘게 움직이는 상황을 의미합니다. |
| off one's feet | 발을 뗄 수 없는 | 너무 바빠서 가만히 서 있을 틈조차 없다는 비유적 표현입니다. |
'I am rushed off my feet'은 어떤 상태를 의미하나요?
매우 바빠서 정신이 없는 상태를 의미합니다.
이 문장에서 'one's' 자리에 '그녀가 바쁘다'라고 하려면 어떻게 바꾸나요?
She is rushed off her feet.