문장 분석 결과

be given a raw deal by

~에게 부당한 대우를 받다

문장 속 단어

단어 문장에서의 쓰임
be given 받다, 주어지다 수동태로 쓰여 어떤 대우나 상황을 당하게 됨을 나타냅니다.
a raw deal 부당한 대우, 불공정한 처사 관용구로, 공정하지 못한 대우나 불이익을 의미합니다.
by ~에 의해 수동태 문장에서 행위자를 나타낼 때 사용됩니다.

학습 팁

  • raw deal은 '날것의(raw) 거래(deal)'라는 뜻에서 유래하여, 가공되지 않은 거칠고 불공정한 처사를 의미하게 되었습니다.
  • 이 표현은 주로 'get a raw deal' 또는 'be given a raw deal' 형태로 자주 사용됩니다.
  • 상대방이 나에게 불공평하게 굴 때 'I got a raw deal'이라고 표현하면 억울함을 효과적으로 전달할 수 있습니다.

확인 문제

'a raw deal'은 긍정적인 상황과 부정적인 상황 중 어디에 쓰이나요?

부정적인 상황(불공정한 대우)에 쓰입니다.

이 문장에서 'by' 뒤에는 무엇이 오나요?

부당한 대우를 한 주체(사람이나 단체)가 옵니다.