be a pain in the neck
골칫거리이다, 아주 성가신 존재이다
| 단어 | 뜻 | 문장에서의 쓰임 |
|---|---|---|
| pain | 고통, 골칫거리 | 여기서는 신체적 통증이 아니라 정신적으로 괴롭히는 대상을 의미합니다. |
| in the neck | 목에 있는 | 목에 통증이 있으면 매우 불편하듯이, 성가신 상황을 비유적으로 표현합니다. |
| be a pain in the neck | 골칫덩어리이다 | 누군가나 어떤 상황이 나를 매우 귀찮게 하거나 짜증 나게 할 때 쓰는 관용구입니다. |
'My little brother is a pain in the neck'이라는 문장은 어떤 의미인가요?
내 남동생은 정말 골칫덩어리야(성가셔)라는 뜻입니다.
이 표현은 정중한 비즈니스 이메일에서 사용하기 적절할까요?
아니요, 매우 비격식적인 표현이므로 격식 있는 자리에서는 피하는 것이 좋습니다.