as luck would have it
운 좋게도 / 공교롭게도 (상황에 따라 다름)
| 단어 | 뜻 | 문장에서의 쓰임 |
|---|---|---|
| as luck would have it | 운 좋게도, 공교롭게도 | 어떤 일이 우연히 일어났음을 나타내는 관용구입니다. |
| luck | 운 | 행운이나 불운을 결정짓는 추상적인 힘을 의미합니다. |
| would have it | ~하게 만들다 | 운명이 상황을 그렇게 이끌었다는 가정법적 표현입니다. |
'As luck would have it'은 항상 좋은 상황에서만 쓰이나요?
아니요, 상황에 따라 '공교롭게도(불운하게도)'라는 뜻으로도 쓰입니다.
이 표현을 한 단어로 바꾸면 무엇과 가장 비슷한가요?
Fortunately(운 좋게도) 또는 Unfortunately(공교롭게도)와 비슷합니다.