📖withdraw-from-service

운행을 중단하다, 서비스를 철회하다, 퇴역시키다

6
검색 횟수
구·숙어

withdraw-from-service 이 단어가 뭔가요?

Withdraw from service는 주로 기계, 차량, 항공기, 또는 특정 서비스가 더 이상 운영되지 않거나 사용되지 않도록 조치할 때 사용하는 격식 있는 표현입니다. 이 표현은 단순히 '그만두다'라는 의미를 넘어, 공식적인 절차를 거쳐 운행이나 서비스 제공을 영구적 혹은 일시적으로 중단한다는 뉘앙스를 담고 있습니다. 예를 들어, 노후화된 버스나 항공기를 운항 노선에서 제외할 때, 혹은 특정 소프트웨어의 지원을 종료할 때 자주 쓰입니다. 'Withdraw'라는 단어 자체가 '뒤로 물러나다, 철수하다'라는 뜻을 내포하고 있어, 서비스의 현장에서 해당 대상이 물러난다는 그림을 그리면 이해하기 쉽습니다. 일상적인 대화보다는 뉴스 보도, 기업의 공식 발표, 기술 문서 등에서 주로 사용되는 격식 있는 표현이므로 비즈니스 환경이나 공적인 상황에서 활용하는 것이 적절합니다. 유사한 표현으로는 'take out of service'가 있는데, 이는 좀 더 직접적이고 물리적인 제거의 느낌이 강한 반면, 'withdraw from service'는 보다 체계적이고 공식적인 철회 절차를 강조합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • withdraw from service immediately — 즉시 운행을 중단하다
  • be withdrawn from service — 운행이 중단되다
  • officially withdraw from service — 공식적으로 서비스를 철회하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The airline decided to withdraw the old aircraft from service. — 그 항공사는 노후된 항공기를 운항에서 제외하기로 결정했다.
  • This model of train will be withdrawn from service next month. — 이 기차 모델은 다음 달부터 운행이 중단될 예정이다.
  • The software was withdrawn from service due to security concerns. — 그 소프트웨어는 보안 문제로 인해 서비스가 중단되었다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 위드드로우 프롬 서비스 -> '위드(with) 드로우(draw) 프롬 서비스' -> '위에서 들어오던 서비스가 멈췄네!' — [스토리] 매일 아침 우리 집 앞을 지나가던 꼬마 버스가 있었는데, 어느 날 갑자기 안 보이는 거예요. 알고 보니 너무 낡아서 운행을 중단했대요. 위에서(하늘에서) 들어오던 서비스가 뚝 끊긴 느낌이죠. — [한 줄 요약] 위에서 들어오던 서비스가 뚝 끊겼으니, 운행 중단(Withdraw from service)이네!
  • [발음 연상] 위드드로우 -> '위드(with) 드로우(draw)' -> '위로 드로우(그림)를 치워버려!' — [스토리] 박물관에 전시된 오래된 기차 그림을 보는데, 관리자가 갑자기 그 그림을 떼어내며 '이 기차는 이제 운행 중단이야!'라고 외쳐요. 벽에 걸린 그림을 위로 슥 드로우(draw)해서 치워버리는 모습이 바로 서비스 철회예요. — [한 줄 요약] 벽에서 그림을 위로 드로우(draw)해서 치우듯, 운행을 중단(Withdraw from service)해버려!

자주 묻는 질문

.withdraw-from-service 단어 정보

두 표현 모두 운행 중단을 의미하지만, withdraw from service는 좀 더 공식적이고 격식 있는 절차를 강조합니다. 반면 take out of service는 수리나 점검을 위해 일시적으로 운행을 멈추는 경우에도 흔히 사용됩니다.

아니요, 이 표현은 주로 기계, 차량, 시스템, 서비스 등 사물이나 시스템에 사용합니다. 사람의 은퇴나 사임에는 'retire'나 'withdraw from a position'을 사용하는 것이 자연스럽습니다.

아니요, 일상적인 대화보다는 뉴스, 공지사항, 기술 문서 등 격식 있는 상황에서 주로 쓰입니다. 친구와 대화할 때는 'stop using'이나 'take it off the road' 같은 표현이 더 자연스럽습니다.

withdraw-from-service 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.