📖up-to-this-point

지금까지, 이 시점까지, 여태껏

4
검색 횟수
구·숙어

up-to-this-point 이 단어가 뭔가요?

Up to this point는 '지금까지' 혹은 '이 시점까지'를 의미하는 표현으로, 과거의 어느 시점부터 현재까지 지속되거나 완료된 상태를 나타낼 때 주로 사용합니다. 이 표현은 시간의 흐름 속에서 특정 지점까지의 상황을 요약하거나 강조할 때 유용하며, 주로 문장의 앞이나 뒤에 배치되어 문맥을 명확하게 해줍니다. 유사한 표현인 so far나 until now와 비교했을 때, up to this point는 조금 더 격식 있고 분석적인 느낌을 줍니다. 보고서나 발표, 혹은 진지한 대화에서 현재까지의 진행 상황을 정리할 때 자주 등장하며, 단순히 '지금까지'라는 의미를 넘어 '이 지점까지는 문제가 없었다'와 같이 특정 경계선을 설정하는 뉘앙스를 풍깁니다. 일상적인 회화보다는 비즈니스 환경이나 학술적인 글쓰기에서 더 자주 발견되는 표현이므로, 상황에 맞게 적절히 활용하면 훨씬 세련된 영어를 구사할 수 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • up to this point in time — 이 시점까지
  • everything has gone well up to this point — 지금까지 모든 것이 순조로웠다
  • up to this point, we have no evidence — 지금까지 우리는 증거를 찾지 못했다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Up to this point, the project has been a great success. — 지금까지 이 프로젝트는 큰 성공을 거두었습니다.
  • I have enjoyed my life up to this point. — 나는 지금까지 내 삶을 즐겁게 살아왔다.
  • Up to this point, no one has complained about the new policy. — 지금까지 아무도 새 정책에 대해 불만을 제기하지 않았다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 업 투 디스 포인트 -> '업(up) 투(to) 디스(this) 포인트(point)' -> '업! 투디(2D) 포인트' — [스토리] 게임 캐릭터가 2D에서 3D로 넘어가기 직전, '업! 투디 포인트!'라고 외치며 지금까지의 2D 기록을 정리하는 장면을 상상해보세요. — [한 줄 요약] '업! 투디 포인트!'라고 외치며 지금까지의 기록을 정리해요.
  • [발음 연상] 업 투 디스 포인트 -> '업(up) 투(to) 디스(this) 포인트(point)' -> '업어(up) 둬(to) 디스(this) 포인트(point)' — [스토리] 선생님이 학생에게 '지금까지 배운 중요한 포인트들을 다 업어(짊어지고) 둬!'라고 말하며 지금까지의 학습 내용을 강조하는 모습입니다. — [한 줄 요약] 지금까지 배운 포인트들을 다 업어(up to) 둬!

자주 묻는 질문

.up-to-this-point 단어 정보

So far는 일상 회화에서 훨씬 자주 쓰이며 가벼운 느낌인 반면, up to this point는 조금 더 격식 있고 상황을 분석적으로 설명할 때 사용합니다.

문장의 맨 앞이나 맨 뒤에 오는 것이 가장 자연스럽습니다. 강조하고 싶을 때는 문장 맨 앞에 배치하세요.

네, 의미상으로는 거의 동일합니다. 다만 up to this point는 '이 지점까지'라는 경계의 느낌이 조금 더 강하게 포함되어 있습니다.

up-to-this-point 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.