📖strongly-dissuade

강력히 만류하다, 단념시키다, 하지 못하게 설득하다

2
검색 횟수
구·숙어

strongly-dissuade 이 단어가 뭔가요?

Strongly dissuade는 어떤 사람이 특정 행동을 하지 않도록 강력하게 설득하거나 만류하는 것을 의미하는 표현입니다. 단순히 '하지 마'라고 말하는 수준을 넘어, 상대방이 하려는 행동이 위험하거나 잘못된 것임을 논리적이고 단호하게 설명하여 그 마음을 돌리게 할 때 사용합니다. 이 표현은 주로 격식 있는 상황이나 진지한 조언이 필요한 맥락에서 자주 쓰이며, dissuade 뒤에는 주로 'from -ing' 형태가 따라와 '무엇을 하는 것으로부터 단념시키다'라는 구조를 이룹니다. 비슷한 표현인 discourage가 단순히 의욕을 꺾거나 용기를 잃게 만드는 뉘앙스가 강하다면, strongly dissuade는 상대방의 의지를 꺾기 위해 적극적으로 개입하고 설득하는 능동적인 행위를 강조합니다. 따라서 부모가 자녀의 위험한 결정을 막거나, 전문가가 잘못된 투자 결정을 내리려는 고객을 말릴 때 이 표현을 사용하면 매우 효과적이고 무게감 있는 전달이 가능합니다. 일상적인 대화보다는 비즈니스나 진지한 상담 상황에서 상대방의 행동을 제지해야 할 때 매우 유용한 고급 어휘 조합입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • strongly dissuade someone from doing something — 누군가가 무언가를 하지 못하게 강력히 만류하다
  • be strongly dissuaded by experts — 전문가들에 의해 강력하게 만류되다
  • attempt to strongly dissuade — 강력히 만류하려고 시도하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • My parents strongly dissuaded me from pursuing a career in acting. — 부모님은 내가 연기자의 길을 걷는 것을 강력하게 만류하셨다.
  • The doctor strongly dissuaded him from traveling while he was still recovering. — 의사는 그가 회복 중일 때 여행을 떠나지 말라고 강력히 만류했다.
  • I tried to strongly dissuade her from making such a risky investment. — 나는 그녀가 그렇게 위험한 투자를 하지 않도록 강력히 설득해 보았다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '스트롱리 디스웨이드' -> '스토롱(스토커처럼) 리(이) 디스(이) 웨이(길) 드(들)가지 마!' — [스토리] 스토커처럼 끈질기게 따라다니며 '이 길로 가면 위험해! 가지 마!'라고 소리치며 앞길을 막아서는 상황을 상상해 보세요. — [한 줄 요약] 스토커처럼 끈질기게 이 길로 가지 말라고(dissuade) 강력히(strongly) 막는구나!
  • [발음 연상] '디스웨이드' -> '뒤에서 웨이(way) 드(들)가지 마!' — [스토리] 친구가 낭떠러지 쪽으로 걸어가자 뒤에서 옷자락을 잡으며 '웨이(길)로 들어가지 마!'라고 소리치며 필사적으로 말리는 모습입니다. — [한 줄 요약] 뒤에서 길로 들어가지 말라고 강력히 만류(dissuade)하는 모습!

자주 묻는 질문

.strongly-dissuade 단어 정보

Discourage는 상대방의 자신감을 잃게 하거나 의욕을 꺾는 느낌이 강하고, Dissuade는 논리적인 설득을 통해 상대방이 특정 행동을 하지 않도록 마음을 돌리게 하는 데 초점이 있습니다.

아니요, 반드시 'dissuade someone from -ing' 구조를 사용해야 합니다. 'dissuade to'는 틀린 표현이니 주의하세요.

일상적인 대화보다는 상대방의 결정이 매우 중요하거나 위험할 때 진지하게 조언하는 상황에서 주로 사용됩니다.

strongly-dissuade 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.