📖stir-up-the-debate

논쟁을 불러일으키다, 논란을 야기하다

3
검색 횟수
구·숙어

stir-up-the-debate 이 단어가 뭔가요?

Stir up the debate는 어떤 주제나 사건에 대해 사람들 사이에서 활발한 논의나 갈등을 유발할 때 사용하는 표현입니다. 여기서 stir up은 '휘젓다, 불러일으키다'라는 뜻으로, 가만히 있던 물을 휘저어 흙탕물을 만드는 것처럼 잠잠하던 여론이나 의견을 들끓게 만든다는 뉘앙스를 담고 있습니다. 주로 정치, 사회적 이슈, 혹은 논란이 될 만한 발언이 나왔을 때 뉴스나 기사에서 자주 접할 수 있는 격식 있는 표현입니다. 비슷한 표현인 'spark a debate'나 'ignite a controversy'와 비교했을 때, stir up은 단순히 불을 붙이는 것을 넘어 사람들의 감정을 자극하고 의견을 분분하게 만드는 과정에 더 초점이 맞춰져 있습니다. 일상 대화보다는 신문 사설이나 토론 프로그램 등에서 특정 사건이 사회적 파장을 일으켰음을 묘사할 때 매우 유용하게 쓰입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • stir up the debate about — ~에 관한 논쟁을 불러일으키다
  • further stir up the debate — 논쟁을 더욱 가열시키다
  • stir up a heated debate — 격렬한 논쟁을 야기하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The new policy stirred up the debate about tax reform. — 그 새로운 정책은 세제 개혁에 관한 논쟁을 불러일으켰다.
  • His controversial remarks only served to stir up the debate. — 그의 논란이 많은 발언은 논쟁을 부추기는 결과만 낳았다.
  • The documentary stirred up the debate on animal rights. — 그 다큐멘터리는 동물권에 관한 논쟁을 촉발했다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 스터(Stir) 업(Up) 더 디베이트 -> '스터(스터디) 업(업그레이드) 더 디베이트' — [스토리] 스터디 그룹에서 갑자기 '우리 공부법을 업그레이드하자!'라고 외치자, 찬성파와 반대파가 서로 소리를 지르며 난리가 났어요. — [한 줄 요약] 스터디 업그레이드하자고 했다가 논쟁을 불러일으켰네!
  • [발음 연상] 스터(Stir) 업(Up) 더 디베이트 -> '스토(스토커) 업(업어) 더 디베이트' — [스토리] 스토커가 논쟁의 중심인 사람을 업고 도망가자, 사람들이 '저게 무슨 상황이야?'라며 엄청난 논쟁을 벌이기 시작했어요. — [한 줄 요약] 스토커가 업고 뛰니 논란이 야기됐네!

자주 묻는 질문

.stir-up-the-debate 단어 정보

Spark는 논쟁의 불씨를 '처음으로 지피다'라는 시작의 의미가 강하고, Stir up은 이미 있는 논쟁을 '더 크게 휘저어 복잡하게 만들다'라는 뉘앙스가 강합니다.

일상 대화에서도 쓸 수 있지만, 주로 사회적 이슈나 진지한 주제에 대해 말할 때 더 자연스럽습니다. 가벼운 주제라면 'start a discussion'을 쓰는 것이 좋습니다.

주로 'about'이나 'over'를 사용하여 무엇에 관한 논쟁인지 설명합니다. 예: 'stir up the debate about climate change'.

stir-up-the-debate 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.