📖stipulated-by-law

법으로 규정된, 법에 명시된

2
검색 횟수
구·숙어

stipulated-by-law 이 단어가 뭔가요?

Stipulated by law는 '법으로 규정된' 또는 '법에 명시된'이라는 의미를 지닌 관용구입니다. 여기서 stipulate는 '규정하다, 명기하다'라는 뜻의 동사로, 주로 계약서나 법률 문서에서 특정 조건이나 요구 사항을 명확하게 밝힐 때 사용됩니다. 따라서 이 표현은 단순히 법을 따르는 것을 넘어, 법률 조항에 구체적으로 적혀 있거나 약속된 상태를 강조할 때 쓰입니다. 주로 비즈니스, 법률, 행정적인 맥락에서 격식 있는 표현으로 사용되며, 일반적인 대화보다는 공식적인 문서나 뉴스 보도에서 자주 접할 수 있습니다. 유사한 표현으로는 'required by law'가 있는데, 이는 '법에 의해 요구되는'이라는 의무적인 성격이 강한 반면, 'stipulated by law'는 법적 문서에 구체적인 조항으로 박혀 있다는 '명시성'에 더 초점이 맞춰져 있습니다. 따라서 계약 조건이나 권리 관계를 따질 때 이 표현을 사용하면 훨씬 더 전문적이고 정확한 느낌을 줄 수 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

등록된 표현이 없습니다.

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

등록된 예문이 없습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

등록된 연상·암기법이 없습니다.

자주 묻는 질문

.stipulated-by-law 단어 정보

Required by law는 '법적 의무'에 초점이 있고, stipulated by law는 법률이나 계약서에 '구체적으로 명시되어 있다'는 문서적 성격이 더 강합니다.

아니요, 매우 격식 있는 표현이므로 일상적인 대화보다는 법률 문서, 계약서, 공식적인 발표 등에서 사용하는 것이 적절합니다.

주로 계약이나 협상에서 '조건을 내걸다' 혹은 '규정하다'라는 의미로 사용됩니다.

stipulated-by-law 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.