📖standardized-translation

표준화된 번역, 규격화된 번역

3
검색 횟수
구·숙어

standardized-translation 이 단어가 뭔가요?

Standardized translation은 특정 분야나 조직에서 용어, 문체, 형식을 일관되게 유지하기 위해 정해진 규칙에 따라 수행하는 번역을 의미합니다. 주로 기술 문서, 법률 계약서, 소프트웨어 현지화 등에서 사용되며, 번역의 품질을 일정하게 유지하고 오해를 방지하는 것이 핵심 목적입니다. 일반적인 번역이 문맥에 따라 자유롭게 표현을 바꿀 수 있는 것과 달리, 이 용어는 사전에 정의된 용어집(glossary)이나 스타일 가이드를 엄격히 준수해야 한다는 뉘앙스를 담고 있습니다. 따라서 창의적인 문학 번역보다는 정보 전달의 정확성과 일관성이 중요한 비즈니스 및 학술적 환경에서 자주 언급되는 표현입니다. 유사한 표현으로 'consistent translation'이 있으나, standardized translation은 보다 공식적인 표준이나 규격이 존재한다는 점을 강조합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • require standardized translation — 표준화된 번역을 요구하다
  • adhere to standardized translation — 표준화된 번역을 준수하다
  • implement a system for standardized translation — 표준화된 번역 시스템을 도입하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The company requires a standardized translation for all its technical manuals. — 그 회사는 모든 기술 매뉴얼에 대해 표준화된 번역을 요구합니다.
  • Using a glossary helps ensure a standardized translation across different projects. — 용어집을 사용하는 것은 프로젝트 전반에 걸쳐 표준화된 번역을 보장하는 데 도움이 됩니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 스탠다드-라이즈드 트랜슬레이션 — [스토리] 번역가들이 모여 '스탠드(stand)에 다(d) 라이즈(rise)!'라고 외치며 일어섰습니다. 모두가 똑같은 규칙으로 번역하기로 약속한 것이죠. — [한 줄 요약] 스탠드에 다 일어나서 표준화된 번역을 외치자!
  • [발음 연상] 스탠다드-라이즈드 트랜슬레이션 — [스토리] 번역기계가 '스탠드(stand)에 다(d) 라이즈(rise)!'하며 솟아오릅니다. 기계처럼 똑같은 결과물을 내놓는 표준화된 번역의 모습입니다. — [한 줄 요약] 기계처럼 똑같이, 스탠다드 번역!

자주 묻는 질문

.standardized-translation 단어 정보

일반 번역은 문맥과 자연스러움을 중시하지만, standardized translation은 사전에 정해진 용어와 규칙을 엄격히 따라 일관성을 유지하는 데 초점을 둡니다.

주로 기술 문서나 매뉴얼의 품질 관리(QA)를 논할 때 'We need a standardized translation for this manual'과 같이 사용합니다.

용어집(Glossary)과 스타일 가이드(Style Guide)가 가장 중요하며, 이를 통해 번역가들이 동일한 용어를 사용하도록 강제합니다.

standardized-translation 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.