📖stand-aside-for

비켜주다, 자리를 내주다, 양보하다

24
검색 횟수
구·숙어

stand-aside-for 이 단어가 뭔가요?

Stand aside for는 누군가에게 길을 터주거나, 자신의 지위나 역할을 다른 사람에게 넘겨줄 때 사용하는 표현입니다. 물리적으로는 좁은 공간에서 다른 사람이 지나갈 수 있도록 옆으로 비켜서는 동작을 의미하며, 비유적으로는 더 유능한 사람이나 다음 세대에게 기회를 주기 위해 자신의 자리에서 물러나는 상황을 뜻합니다. 이 표현은 단순히 물러나는 것을 넘어, 상대방을 존중하거나 상황의 흐름을 위해 자발적으로 양보한다는 뉘앙스를 담고 있습니다. 'Step aside for'와 매우 유사하게 사용되지만, 'stand aside'는 좀 더 정적인 상태를 강조하는 경향이 있습니다. 비즈니스나 정치적 맥락에서 후임자에게 자리를 물려줄 때 자주 쓰이며, 일상생활에서는 복도나 좁은 길에서 타인을 배려할 때도 흔히 사용되는 정중한 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • stand aside for someone — 누군가를 위해 비켜주다
  • stand aside for the next generation — 다음 세대를 위해 자리를 내주다
  • politely stand aside for a guest — 손님을 위해 정중히 비켜서다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Please stand aside for the emergency vehicle. — 응급 차량이 지나갈 수 있게 비켜주세요.
  • He decided to stand aside for a younger candidate. — 그는 더 젊은 후보를 위해 자리를 양보하기로 결정했다.
  • The crowd stood aside for the queen to pass. — 여왕이 지나갈 수 있도록 군중이 옆으로 비켜섰다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 스탠드 어사이드 포 -> '스탠드(스탠드 조명) 어! 사이드(옆)로 포(포개)!' — [스토리] 어두운 방에서 스탠드 조명을 옮기려는데, 친구가 길을 막고 있어요. 내가 '스탠드 어! 사이드(옆)로 포개!'라고 외치며 옆으로 비키라고 했죠. — [한 줄 요약] 스탠드 옆으로 포개지게 비켜주세요!
  • [발음 연상] 스탠드 어사이드 포 -> '스탠드(서 있는) 어! 사이(사이)로 포(포도)!' — [스토리] 좁은 길에 서 있는데 포도 상자를 든 사람이 와요. '스탠드 어! 사이(사이)로 포(포도)!'라고 외치며 그 사람이 지나갈 사이를 만들어주었죠. — [한 줄 요약] 포도 지나가게 사이로 비켜주세요!

자주 묻는 질문

.stand-aside-for 단어 정보

의미상 거의 동일합니다. 다만 'step'은 움직여서 비키는 동작을, 'stand'는 이미 비켜서 있는 상태나 비켜서기로 결정한 태도를 조금 더 강조합니다.

네, 좁은 길에서 사람을 지나가게 할 때처럼 물리적인 공간 확보를 의미할 때 아주 자연스럽게 사용됩니다.

아니요, 오히려 자신의 권력을 내려놓고 후임을 배려한다는 의미로 쓰이기 때문에 매우 정중하고 품위 있는 표현으로 간주됩니다.

stand-aside-for 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.