📖spill-over

넘치다, 파급되다, 번지다

34
검색 횟수
동사
/ˈspɪlˌoʊvɚ/

spill-over 이 단어가 뭔가요?

Spill-over는 액체가 그릇의 가장자리를 넘어 흘러나오는 물리적인 현상뿐만 아니라, 특정 상황이나 감정, 문제가 다른 영역으로 번지거나 영향을 미치는 추상적인 상황을 설명할 때 자주 사용되는 구동사입니다. 예를 들어, 한 지역의 갈등이 인접 지역으로 확산되거나, 직장에서의 스트레스가 가정생활에까지 영향을 미치는 경우에 이 표현을 씁니다. Overflow와 비슷하지만, spill-over는 단순히 양이 많은 것을 넘어 경계를 지나 다른 곳으로 전이되거나 파급되는 뉘앙스가 더 강합니다. 주로 부정적인 상황이 통제 범위를 벗어나 확산될 때 자주 쓰이며, 명사형인 spillover는 파급 효과라는 뜻으로 경제나 사회 분야에서 빈번하게 등장합니다. 일상 대화부터 뉴스 보도까지 폭넓게 사용되는 유용한 표현입니다. 또한 감정이 너무 격해져서 겉으로 드러나거나 주체할 수 없을 때도 사용되어, 기쁨이나 슬픔이 행동으로 이어지는 과정을 묘사하기도 합니다.

영영사전 의미

noun
  • something that flows out of or spreads beyond a container, space, area, etc.
verb
  • to cause or allow (something) to fall, flow, or run over the edge of a container usually in an accidental way —sometimes used figuratively
  • to fall or flow over the edge of a container —sometimes used figuratively
  • to move or spread out into a wider place or area

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • spill over into the streets — 거리로 쏟아져 나오다
  • spill over into personal life — 개인적인 삶으로 번지다
  • tensions spill over — 긴장이 폭발하다 또는 번지다
  • spill over from one area to another — 한 영역에서 다른 영역으로 파급되다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The crowd was so large that it began to spill over into the side streets. — 군중이 너무 많아서 옆 골목까지 넘쳐나기 시작했습니다.
  • I try not to let my work problems spill over into my home life. — 나는 직장 문제가 가정생활까지 번지지 않게 하려고 노력합니다.
  • The protests in the capital have spilled over into other major cities. — 수도에서의 시위가 다른 주요 도시들로 확산되었습니다.
  • Her excitement spilled over, and she started dancing. — 그녀는 흥분을 주체하지 못하고 춤을 추기 시작했습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] — "스필 오버" -> "숲일(숲에) 오버(over)해서 물이 넘쳐!" [스토리] — 가뭄 끝에 비가 너무 많이 와서 숲 전체에 물이 오버해서 넘쳐흐르는 장면을 상상해 보세요. 물이 나무 사이사이로 번져나가는 모습입니다. [한 줄 요약] — 숲에 물이 오버(Spill over)해서 옆 동네까지 넘치다!
  • [발음 연상] — "스필 오버" -> "수필(을) 오버(해서) 쓰다" [스토리] — 작가가 수필을 쓰다가 감정이 너무 격해져서 정해진 페이지를 오버해서 다음 장까지 글자가 번져나가는 상황입니다. 감정이 주체가 안 되어 밖으로 새어 나옵니다. [한 줄 요약] — 수필을 오버(Spill over)해서 쓰니 감정이 밖으로 번지다!

자주 묻는 질문

.spill-over 단어 정보

Overflow는 단순히 양이 많아 넘치는 상태에 집중하는 반면, Spill over는 넘쳐서 다른 영역에 영향을 주거나 번지는 '확산'의 의미가 더 강합니다.

붙여서 'spillover'라고 쓰며, 주로 'spillover effect(파급 효과)'라는 표현으로 경제나 사회 현상을 설명할 때 자주 사용합니다.

네, 기쁨(joy)이나 열정(enthusiasm)이 너무 커서 주변 사람들에게 좋은 영향을 줄 때도 자연스럽게 사용할 수 있습니다.

spill-over 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.