📖soften-the-blow-of

충격을 완화하다, 고통을 덜어주다, 상황을 진정시키다

8
검색 횟수
구·숙어

soften-the-blow-of 이 단어가 뭔가요?

Soften the blow of는 직역하면 '타격을 부드럽게 하다'는 뜻으로, 나쁜 소식이나 불쾌한 상황이 주는 충격을 완화하거나 덜어주는 것을 의미하는 관용구입니다. 주로 누군가에게 실망스러운 소식을 전해야 할 때, 그 충격을 최소화하기 위해 미리 힌트를 주거나 긍정적인 면을 함께 언급하는 상황에서 자주 사용됩니다. Cushion the blow와 거의 같은 의미로 쓰이며, 비즈니스 상황에서 해고나 예산 삭감 같은 부정적인 소식을 전할 때나 일상생활에서 거절의 의사를 밝힐 때 유용하게 쓰이는 표현입니다. 이 표현은 단순히 물리적인 충격을 줄이는 것뿐만 아니라, 심리적인 타격이나 경제적인 손실 등 추상적인 부정적 영향을 줄이는 데에도 폭넓게 활용됩니다. 격식 있는 자리와 비격식적인 자리 모두에서 자연스럽게 사용할 수 있는 세련된 표현입니다. 상대방의 기분을 배려하거나 예상되는 피해를 최소화하려는 의도가 담겨 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • soften the blow of bad news — 나쁜 소식의 충격을 완화하다
  • soften the blow of a rejection — 거절의 충격을 덜어주다
  • soften the blow of the recession — 경기 침체의 타격을 줄이다
  • soften the blow of a breakup — 이별의 아픔을 달래다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • He tried to soften the blow of the news by being very gentle. — 그는 매우 다정하게 대함으로써 그 소식의 충격을 완화하려 노력했다.
  • The company offered a generous severance package to soften the blow of the layoffs. — 회사는 해고의 충격을 덜어주기 위해 넉넉한 퇴직금을 제안했다.
  • I brought her favorite flowers to soften the blow of my apology. — 나는 사과의 충격을 줄이기 위해 그녀가 가장 좋아하는 꽃을 가져갔다.
  • The government introduced tax cuts to soften the blow of rising prices. — 정부는 물가 상승의 타격을 완화하기 위해 감세 정책을 도입했다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] soften (소픈) -> '소풍' — [스토리] 소풍 가기로 한 날 비가 와서 취소됐어. 엄마가 대신 맛있는 걸 사주며 실망한 내 마음의 충격을 '소풍' 대신 맛있는 거로 '소픈(soften)'하게 만들어 주셨어. — [한 줄 요약] 소풍 취소의 충격을 맛있는 거로 부드럽게(Soften) 완화하다!
  • [발음 연상] blow (블로우) -> '불러' — [스토리] 권투 선수가 강한 펀치(blow)를 맞을 뻔했는데, 코치가 미리 '불러(blow)'서 피하게 했어. 덕분에 타격이 훨씬 덜했지. — [한 줄 요약] 코치가 미리 불러(blow)준 덕분에 타격(blow)을 완화하다!

자주 묻는 질문

.soften-the-blow-of 단어 정보

거의 동일한 의미로 사용됩니다. 'Cushion'은 쿠션처럼 충격을 흡수한다는 시각적인 뉘앙스가 조금 더 강할 뿐입니다.

가능하지만, 주로 심리적, 경제적, 사회적 충격을 완화할 때 비유적으로 훨씬 더 많이 쓰입니다.

네, 문맥상 무엇에 대한 충격인지 알 수 있다면 'of' 이하를 생략하고 'It didn't do much to soften the blow.'처럼 쓸 수 있습니다.

soften-the-blow-of 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.