Skirt the regulations는 공식적인 규칙이나 법, 규제 등을 정면으로 어기지는 않으면서 교묘하게 그 경계선을 따라가며 피해 가는 행위를 의미하는 표현입니다. 여기서 skirt는 명사로 '치마'를 뜻하지만, 동사로 쓰일 때는 '가장자리를 따라가다' 또는 '둘러가다'라는 의미를 가집니다. 즉, 규정이라는 울타리 안으로 들어가지 않고 그 테두리만 살짝 스치듯 지나가며 법적 책임을 지지 않는 상황을 묘사합니다. 이 표현은 주로 부정적인 뉘앙스를 담고 있으며, 기업이 세금을 절약하거나 정치인이 법의 허점을 이용할 때 자주 사용됩니다. 비슷한 표현인 'break the rules'가 규칙을 대놓고 어기는 것이라면, 'skirt the regulations'는 규칙을 지키는 척하면서 실제로는 그 목적을 우회하는 지능적인 회피를 강조합니다. 격식 있는 비즈니스나 뉴스 기사에서 자주 등장하는 표현으로, 상대방의 도덕성을 비판하거나 전략적인 우회 방법을 설명할 때 유용하게 쓰입니다.