📖sign-the-agreement

계약서에 서명하다, 합의안에 사인하다, 계약을 체결하다

20
검색 횟수
구·숙어

sign-the-agreement 이 단어가 뭔가요?

sign the agreement는 '계약서나 합의문에 서명하다'라는 뜻으로, 비즈니스나 법적 상황에서 공식적인 합의를 마무리 짓는 행위를 의미합니다. 단순히 종이에 이름을 적는 행위를 넘어, 제시된 조건들에 법적으로 동의하고 책임을 지겠다는 약속의 의미를 내포하고 있습니다. Sign은 서명하다라는 동사이며, agreement는 합의 또는 계약서를 뜻합니다. 유사한 표현으로 ink the deal이나 seal the deal이 있지만, sign the agreement가 가장 표준적이고 격식 있는 표현입니다. 계약의 주체들이 모든 협상을 마치고 최종적으로 문서에 서명할 때 주로 사용되며, 일상적인 약속보다는 법적 효력이 발생하는 공식적인 문서 작업에 더 자주 쓰입니다. 이 표현은 주어와 목적어 사이에 정관사 the를 사용하여 특정한 합의 내용을 지칭하는 경우가 많습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • formally sign the agreement — 공식적으로 계약서에 서명하다
  • refuse to sign the agreement — 계약 서명을 거부하다
  • ready to sign the agreement — 계약서에 서명할 준비가 된
  • sign the agreement in person — 직접 만나서 계약서에 서명하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Both parties are scheduled to sign the agreement tomorrow. — 양측은 내일 계약서에 서명할 예정입니다.
  • Please review the terms carefully before you sign the agreement. — 계약서에 서명하기 전에 조항들을 주의 깊게 검토해 주세요.
  • They finally signed the agreement after months of negotiation. — 수개월간의 협상 끝에 그들은 마침내 합의안에 서명했습니다.
  • The CEO is expected to sign the agreement by the end of the week. — CEO가 이번 주말까지 계약서에 서명할 것으로 예상됩니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 싸인 디 어그리먼트 -> 싸인 뒤 어구! 리만트(이만해) — [스토리] 계약서 뒷장에 싸인을 하려는데, 상대방이 '어구! 이만하면 됐다'라며 만족스러운 표정으로 계약서를 가져가는 장면을 상상해 보세요. — [한 줄 요약] 싸인 뒤(Sign the) 어구! 이만(Agreement)하면 계약 완료!
  • [발음 연상] 싸인 더 어그리먼트 -> 싸인 더! 아구(입) 벌리며 먼트(말하다) — [스토리] 중요한 계약을 앞두고 너무 긴장해서 입을 쩍 벌리고 '싸인 더 할게요!'라고 외치며 계약서에 서명하는 신입 사원의 코믹한 모습입니다. — [한 줄 요약] 입 벌리고 싸인 더(Sign the) 하겠다고 말하며 합의(Agreement)하다.

자주 묻는 질문

.sign-the-agreement 단어 정보

거의 비슷하게 쓰이지만, 'agreement'는 일반적인 합의나 동의를, 'contract'는 좀 더 엄격한 법적 구속력이 있는 계약서를 강조할 때 주로 쓰입니다.

아니요, 'signature'는 명사(서명)입니다. 서명하다라는 동작을 나타낼 때는 반드시 동사 'sign'을 사용해야 합니다.

틀린 말은 아니지만, 공식적인 문서나 계약 상황에서는 'sign'이라는 표현을 쓰는 것이 훨씬 자연스럽고 전문적입니다.

sign-the-agreement 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.