📖show-up-on-time

제시간에 나타나다, 정각에 도착하다

14
검색 횟수
구·숙어

show-up-on-time 이 단어가 뭔가요?

Show up on time은 약속된 시간이나 정해진 일정에 늦지 않고 도착하는 것을 의미하는 관용구입니다. 여기서 show up은 '나타나다, 출석하다'라는 뜻의 구동사이며, on time은 '정각에, 제시간에'라는 부사구로 결합하여 성실함과 약속 이행의 중요성을 강조할 때 주로 사용됩니다. 비즈니스 미팅, 학교 수업, 친구와의 약속 등 격식 있는 자리와 일상적인 상황 모두에서 두루 쓰입니다. 비슷한 표현인 in time이 '늦지 않게, 여유 있게'라는 의미를 담고 있다면, on time은 '정해진 바로 그 시간'에 맞추는 정확성에 더 초점을 둡니다. 한국어로는 '시간을 지키다'라는 표현과 가장 유사하며, 상대방에게 신뢰를 줄 수 있는 긍정적인 태도를 나타낼 때 자주 등장하는 필수적인 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • always show up on time — 항상 제시간에 나타나다
  • fail to show up on time — 제시간에 나타나지 못하다
  • expect someone to show up on time — 누군가가 제시간에 오기를 기대하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • It is important to show up on time for your job interview. — 면접을 위해 제시간에 도착하는 것은 중요합니다.
  • He always manages to show up on time despite the heavy traffic. — 그는 교통 체증에도 불구하고 항상 제시간에 나타납니다.
  • If you show up on time, we can start the meeting without delay. — 제시간에 오시면 지체 없이 회의를 시작할 수 있습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '쇼 업 온 타임' -> '쇼(Show)를 업(Up)그레이드 하려면 온(On) 타임에 와야지!' — [스토리] 당신이 유명한 마술사인데, 조수들이 자꾸 늦어서 마술 쇼를 망치고 있습니다. 화가 난 당신이 조수들에게 소리칩니다. '내 마술 쇼의 퀄리티를 업그레이드하고 싶으면, 제발 약속된 온(On) 타임에 나타나라고!' — [한 줄 요약] 쇼를 업그레이드하려면 제시간(Show up on time)에 와라!
  • [발음 연상] '쇼 업 온 타임' -> '쇼(Show)를 업(Up)고 온 타임에 도착!' — [스토리] 너무 급해서 늦을 것 같은 상황, 당신은 친구를 등에 업고(Up) 미친 듯이 달립니다. 결국 정각에 도착해서 무사히 공연(Show)을 시작합니다. — [한 줄 요약] 친구를 업고(Up) 제시간(Show up on time)에 도착했다!

자주 묻는 질문

.show-up-on-time 단어 정보

on time은 '정각에, 약속된 시간에'라는 의미이고, in time은 '늦지 않게, (어떤 일이 벌어지기 전에) 충분히 일찍'이라는 의미입니다.

네, arrive on time이라고 해도 의미는 거의 같습니다. 다만 show up은 구어체에서 '나타나다'라는 느낌을 더 강하게 전달합니다.

네, 가능합니다. 하지만 조금 더 격식을 차리고 싶다면 'Please ensure you arrive punctually'와 같은 표현을 사용하는 것도 좋습니다.

show-up-on-time 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.