📖seasoned-executive

경험이 풍부한 임원, 노련한 경영자

2
검색 횟수
구·숙어

seasoned-executive 이 단어가 뭔가요?

Seasoned executive는 특정 분야에서 오랜 기간 근무하며 풍부한 경험과 전문 지식을 쌓은 고위 관리자를 의미하는 표현입니다. 여기서 seasoned는 단순히 '양념이 된'이라는 뜻을 넘어, 비바람을 견디며 단단해진 나무처럼 수많은 실무와 위기 상황을 겪어내어 노련하고 숙련된 상태를 나타냅니다. 주로 기업의 임원급 인사를 지칭할 때 사용하며, 단순히 직급이 높은 것을 넘어 어떤 상황에서도 당황하지 않고 현명한 결정을 내릴 수 있는 능력을 갖춘 사람이라는 긍정적인 뉘앙스를 담고 있습니다. 비슷한 표현으로 experienced executive가 있지만, seasoned는 그보다 훨씬 더 깊은 연륜과 세월의 무게가 느껴지는 단어입니다. 비즈니스 뉴스나 채용 공고에서 '검증된 실력자'를 찾을 때 매우 자주 등장하는 격식 있는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • a seasoned executive team — 노련한 임원진
  • seek a seasoned executive — 경험 많은 임원을 구하다
  • the advice of a seasoned executive — 노련한 경영자의 조언
  • become a seasoned executive — 경험이 풍부한 임원이 되다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The company is looking for a seasoned executive to lead the global expansion. — 그 회사는 글로벌 확장을 이끌 경험이 풍부한 임원을 찾고 있다.
  • Only a seasoned executive could have navigated the company through such a difficult crisis. — 노련한 임원만이 그토록 어려운 위기 속에서 회사를 이끌어 나갈 수 있었을 것이다.
  • He is a seasoned executive with over twenty years of experience in the tech industry. — 그는 기술 업계에서 20년 이상의 경력을 가진 노련한 경영자이다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 시즈(Seasoned) + 드(Executive) -> '시즈(시즈닝) 드(들)인 임원' — [스토리] 요리사가 고기에 시즈닝을 골고루 뿌려 맛을 깊게 내듯이, 회사라는 뜨거운 불판 위에서 20년 동안 온갖 고생을 다 겪으며 '경험의 양념'이 제대로 밴 임원을 상상해보세요. — [한 줄 요약] 시즈닝(경험)이 제대로 밴 임원이 바로 seasoned executive!
  • [발음 연상] 시즌(Season) + 드(Executive) -> '시즌(계절)을 다 겪은 임원' — [스토리] 1년의 사계절을 수십 번 반복해서 겪어본 나무처럼, 회사의 흥망성쇠라는 모든 계절을 다 겪어본 임원은 어떤 비바람이 불어도 흔들리지 않습니다. — [한 줄 요약] 모든 시즌을 다 겪어본 노련한 임원!

자주 묻는 질문

.seasoned-executive 단어 정보

Experienced는 단순히 '경험이 있다'는 사실을 강조하지만, Seasoned는 그 경험을 통해 '노련함, 숙련됨, 위기 대처 능력'까지 갖추었다는 깊은 뉘앙스를 포함합니다.

네, 사람뿐만 아니라 'seasoned traveler(여행 베테랑)', 'seasoned campaigner(선거 경험이 많은 정치인)'처럼 특정 분야에 숙달된 대상을 지칭할 때 폭넓게 사용합니다.

주로 비즈니스나 전문적인 영역에서 많이 쓰이지만, 일상 대화에서도 특정 분야의 전문가를 칭찬하거나 묘사할 때 충분히 사용할 수 있습니다.

seasoned-executive 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.