📖renew a relationship with

관계를 회복하다, 관계를 새롭게 하다

9
검색 횟수
구·숙어

renew a relationship with 이 단어가 뭔가요?

‘renew a relationship with’는 누군가와의 관계를 다시 시작하거나, 깨졌던 관계를 회복하고 개선할 때 사용하는 영어 표현입니다. 여기서 'renew'는 '새롭게 하다, 갱신하다'라는 의미를 가지며, 'relationship'은 '관계'를 뜻합니다. 따라서 이 표현은 단순히 관계를 유지하는 것을 넘어, 소원해졌거나 단절되었던 관계에 새로운 활력을 불어넣거나 긍정적인 방향으로 재정립하려는 노력을 강조합니다. 친구, 가족, 연인, 비즈니스 파트너 등 다양한 인간관계에 적용될 수 있으며, 때로는 자연이나 특정 공동체와의 관계를 언급할 때도 사용됩니다. 이 표현은 관계를 개선하고 싶다는 긍정적인 의지를 나타낼 때 주로 쓰이며, 과거의 갈등이나 단절을 극복하고 미래 지향적인 관계를 구축하려는 뉘앙스를 담고 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • renew a relationship with someone — ~와 관계를 회복하다
  • renew a relationship with an old friend — 오랜 친구와 관계를 새롭게 하다
  • renew a relationship with a former client — 이전 고객과 관계를 재개하다
  • renew a relationship with nature — 자연과의 관계를 새롭게 하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • After years of not speaking, they decided to renew a relationship with each other. — 몇 년간 대화하지 않다가, 그들은 서로 관계를 회복하기로 결정했습니다.
  • It's important to renew a relationship with nature sometimes. — 때때로 자연과의 관계를 새롭게 하는 것이 중요합니다.
  • He hopes to renew a relationship with his estranged father. — 그는 소원해진 아버지와의 관계를 회복하기를 바랍니다.
  • The company is trying to renew a relationship with its dissatisfied customers. — 그 회사는 불만족한 고객들과의 관계를 새롭게 하려고 노력하고 있습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • 발음 연상: renew (리뉴) — '다시 뉴(new)!' 스토리: 오래된 친구와 연락이 끊겼다가, 우연히 길에서 마주쳤어요. "어? 너 정말 오랜만이다! 우리 관계를 '다시 뉴(new)'하게 만들자!" 하면서 서로 어색하게 웃었죠. 마치 낡은 옷을 세탁해서 새 옷처럼 '리뉴'하는 것처럼, 관계도 새롭게 하는 거예요. 한 줄 요약: '다시 뉴(new)하게 관계를 '리뉴(renew)'하자!'
  • 발음 연상: relationship (릴레이션십) — '릴레이 경주처럼 이어지는 관계' 스토리: 마라톤 릴레이 경주를 하는데, 한 주자가 바통을 놓쳐서 관계가 끊어질 뻔했어요. 하지만 다른 주자가 재빨리 주워 다시 이어달렸죠. 마치 끊어진 릴레이를 다시 잇듯이, 사람과의 관계도 다시 이어가는 거예요. 한 줄 요약: '끊어진 릴레이(relationship)처럼 관계를 다시 잇자!'

자주 묻는 질문

.renew a relationship with 단어 정보

"renew"는 관계를 새롭게 하거나 다시 시작하는 일반적인 의미이고, "rekindle"은 특히 예전의 열정이나 감정을 다시 불붙이는 뉘앙스가 강합니다. "rekindle"은 주로 연인 관계나 깊은 우정에서 사용될 때 더 자연스럽습니다.

친구, 가족, 연인, 비즈니스 파트너 등 다양한 인간관계에 사용될 수 있습니다. 때로는 자연이나 특정 공동체와의 관계를 언급할 때도 쓰입니다.

"restore a relationship", "mend a relationship", "patch things up with someone" 등이 있습니다. 상황과 뉘앙스에 따라 적절한 표현을 선택할 수 있습니다.

네, 주로 깨지거나 소원해진 관계를 긍정적으로 개선하고 회복하려는 의지를 나타낼 때 사용됩니다. 관계를 악화시키거나 부정적인 의미로는 사용되지 않습니다.

renew a relationship with 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.