📖remain-on-the-line

전화 끊지 않고 기다리다, 통화 대기하다

7
검색 횟수
구·숙어

remain-on-the-line 이 단어가 뭔가요?

Remain on the line은 전화 통화 중에 상대방이 잠시 다른 일을 처리하거나 정보를 찾는 동안, 전화를 끊지 않고 기다려 달라고 요청할 때 사용되는 영어 표현입니다. 주로 고객 서비스 센터나 비즈니스 통화에서 많이 들을 수 있으며, 상대방에게 잠시 기다려 달라고 정중하게 요청할 때 쓰입니다. 이 표현은 'hold the line'과 유사하게 사용될 수 있지만, 'remain on the line'은 좀 더 공식적이거나 지시적인 뉘앙스를 가질 수 있습니다. 예를 들어, 자동 응답 시스템이 'Please remain on the line; your call is important to us'라고 말하는 경우처럼요. 단순히 'wait'라고 하는 것보다 전화 연결 상태를 유지하는 것에 초점을 맞춥니다. 이 표현은 상대방에게 불편을 주지 않으면서도 필요한 시간을 확보할 때 유용하며, 특히 긴급하거나 중요한 통화에서 연결을 유지하는 것이 중요할 때 사용됩니다. 상대방에게 인내심을 가지고 기다려 달라는 요청을 명확하게 전달하는 역할을 합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • Please remain on the line — 전화 끊지 말고 기다려 주세요
  • Remain on the line for the next available agent — 다음 상담원 연결까지 잠시만 기다려 주세요
  • If you wish to remain on the line — 계속 통화하시려면
  • You may remain on the line — 계속 통화 상태를 유지하셔도 좋습니다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • "Please remain on the line; an agent will be with you shortly." — "전화 끊지 말고 잠시만 기다려 주세요. 곧 상담원이 연결될 것입니다."
  • "I'll need to check something, so please remain on the line." — "제가 뭘 좀 확인해야 하니, 전화 끊지 말고 기다려 주세요."
  • "If you wish to speak to a representative, please remain on the line." — "상담원과 통화하시려면, 전화 끊지 말고 기다려 주세요."
  • "Don't hang up! Just remain on the line for a moment." — "끊지 마세요! 잠시만 전화 끊지 말고 기다려 주세요."

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • 발음 연상: Remain on the line ("리메인 온 더 라인") — "리메인" (남아있어), "라인" (선) 스토리: 전화 상담원과 통화 중인데, 갑자기 상담원이 "잠시만요, 리메인 온 더 라인!"이라고 외치며 사라졌어요. 저는 수화기를 들고 "라인"에 묶인 듯이 꼼짝없이 남아있어야 했죠. 마치 전화선이 저를 묶어둔 것처럼요. 한 줄 요약: "리메인 온 더 라인"은 전화선에 묶여 남아있는 것처럼 "전화 끊지 않고 기다리는 것"!
  • 발음 연상: Remain on the line ("리메인 온 더 라인") — "리메인" (남아있어), "온 더 라인" (선 위에) 스토리: 친구와 전화 통화 중인데, 친구가 갑자기 "잠깐만, 엄마가 부르네! 리메인 온 더 라인!" 하고는 수화기를 내려놓고 사라졌어요. 저는 전화선 위에서 외줄타기 하듯 불안하게 친구가 돌아오기를 기다렸죠. 친구가 돌아올 때까지 "라인" 위에서 "리메인"하는 모습이 상상되네요. 한 줄 요약: "라인 위에서 리메인"하며 "전화 끊지 않고 기다려"!

자주 묻는 질문

.remain-on-the-line 단어 정보

둘 다 "전화를 끊지 않고 기다리다"는 의미로 비슷하게 사용됩니다. 하지만 "remain on the line"은 좀 더 공식적이거나 지시적인 뉘앙스가 강하며, 자동 응답 시스템 등에서 자주 사용됩니다. "hold the line"은 좀 더 일상적인 대화에서 사용될 수 있습니다.

주로 고객 서비스 센터, 기술 지원, 또는 비즈니스 통화에서 상대방이 잠시 정보를 확인하거나 다른 사람에게 연결해 줄 때, 전화를 끊지 말고 기다려 달라고 요청할 때 사용됩니다.

네, "wait"라고만 말해도 의미는 통하지만, "remain on the line"은 전화 연결 상태를 유지하는 것에 초점을 맞춰 더 명확하고 정중하게 기다려 달라는 요청을 전달합니다. 특히 공식적인 상황에서는 "remain on the line"이 더 적절합니다.

이 표현은 주로 상대방에게 기다려 달라고 요청할 때 사용되므로, 요청하는 사람이 주체가 됩니다. 예를 들어, "Please remain on the line"처럼요. 자신이 기다리겠다고 말할 때는 "I will remain on the line"이라고 할 수 있습니다.

remain-on-the-line 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.