📖ramp-up-operations

운영을 확대하다, 생산량을 늘리다, 업무를 강화하다

5
검색 횟수
구·숙어

ramp-up-operations 이 단어가 뭔가요?

Ramping up operations는 기업이나 조직이 특정 활동, 생산, 또는 서비스의 규모를 본격적으로 늘리거나 강화하는 상황을 의미하는 표현입니다. 여기서 ramp는 경사로를 뜻하는데, 경사로를 따라 위로 올라가듯 점진적이고 체계적으로 속도나 강도를 높인다는 비유적 의미를 담고 있습니다. 주로 비즈니스 환경에서 공장 가동률을 높이거나, 새로운 프로젝트를 위해 인력을 충원하고 시스템을 정비하는 등 본격적인 활동 개시를 앞두고 준비를 서두를 때 자주 사용됩니다. 단순히 '늘리다'라는 뜻의 increase보다 훨씬 더 역동적이고, 목표를 향해 가속도를 붙인다는 느낌을 줍니다. 격식 있는 비즈니스 보고서나 뉴스 기사에서 자주 등장하며, 특히 제조, 물류, IT 프로젝트 관리 분야에서 필수적으로 쓰이는 표현입니다. 비슷한 표현으로는 scale up이 있는데, scale up은 전체적인 규모를 키우는 것에 초점이 있다면, ramp up은 특정 시점에 속도를 빠르게 높여 정상 궤도에 올리는 과정에 더 큰 강조점이 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • ramp up operations significantly — 운영을 대폭 확대하다
  • plan to ramp up operations — 운영을 확대할 계획이다
  • ready to ramp up operations — 운영을 확대할 준비가 되다
  • ramp up operations in response to demand — 수요에 대응하여 운영을 늘리다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The company is ramping up operations to meet the holiday demand. — 회사는 연말 수요를 맞추기 위해 운영을 확대하고 있다.
  • We need to ramp up operations before the new product launch. — 신제품 출시 전에 운영을 본격적으로 늘려야 합니다.
  • They have successfully ramped up operations at the new factory. — 그들은 새 공장에서 운영을 성공적으로 확대했다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 램프 업(Ramp up) -> '램프 업!' -> '램프를 위로 업(up) 시키다!' — [스토리] 어두운 공장에서 일하던 직원들이 갑자기 램프를 천장 높이 '업(up)' 시키며 불을 환하게 밝힙니다. 이제 본격적으로 야간 작업까지 돌리며 생산량을 늘리겠다는 신호탄이죠! — [한 줄 요약] 램프를 높이 '업(up)' 시켜서 밤새 일할 준비(Ramp up)를 하자!
  • [발음 연상] 램프 업(Ramp up) -> '램프 업' -> '램프를 켜고 업(up)그레이드!' — [스토리] 낡은 기계에 램프를 달고 성능을 업그레이드하니 생산 속도가 미친 듯이 빨라집니다. 사장님이 '이제 운영을 본격적으로 늘려(Ramp up)!'라고 외치며 춤을 춥니다. — [한 줄 요약] 램프 달고 성능 '업(up)' 해서 운영을 확대(Ramp up)하자!

자주 묻는 질문

.ramp-up-operations 단어 정보

Ramp up은 특정 시점에 속도나 강도를 빠르게 높이는 '가속화'의 느낌이 강하고, Scale up은 전체적인 규모나 체급을 키우는 '성장'의 의미가 더 강합니다.

네, 하이픈을 넣어 'a ramp-up of operations'와 같이 명사구 형태로 사용할 수 있습니다.

주로 비즈니스나 업무 환경에서 쓰이는 전문적인 표현입니다. 친구 사이의 일상 대화라면 'increase'나 'speed up'을 쓰는 것이 더 자연스럽습니다.

ramp-up-operations 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.