📖put-back-together

다시 조립하다, 원상복구하다, 화해시키다

4
검색 횟수
동사
/ˈlaɪf/

put-back-together 이 단어가 뭔가요?

Put-back-together는 분해되었거나 부서진 물건을 다시 원래의 상태로 조립하거나, 깨진 관계를 회복시키는 것을 의미하는 구동사입니다. 물리적인 사물에 사용할 때는 단순히 부품을 맞추어 완성하는 것을 넘어, 흩어진 조각들을 모아 온전하게 만드는 정성이 포함된 뉘앙스를 가집니다. 또한 추상적인 의미로 사용될 때는 갈등으로 인해 멀어진 사람들의 관계를 다시 좋게 만들거나, 혼란스러운 상황을 정리하여 질서를 되찾는다는 의미로 확장됩니다. 비슷한 표현인 assemble은 단순히 조립한다는 기계적인 느낌이 강한 반면, put-back-together는 '원래의 상태로 되돌린다'는 복구의 의미가 더 강합니다. 일상생활에서 고장 난 장난감을 고치거나, 싸운 친구들 사이를 중재할 때 매우 자주 쓰이는 자연스러운 표현입니다. 격식 있는 자리보다는 친구나 가족 간의 대화에서 주로 사용되며, 상황에 따라 목적어를 중간에 넣거나 뒤로 보내는 등 유연하게 활용할 수 있습니다.

영영사전 의미

noun
  • the ability to grow, change, etc., that separates plants and animals from things like water or rocks
  • the period of time when a person is alive
  • the experience of being alive —often used before another noun

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • put the toy back together — 장난감을 다시 조립하다
  • put the relationship back together — 관계를 회복하다
  • put the pieces back together — 조각들을 다시 맞추다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • It took me hours to put the puzzle back together. — 퍼즐을 다시 맞추는 데 몇 시간이 걸렸다.
  • They are trying to put their marriage back together after the crisis. — 그들은 위기 이후 결혼 생활을 회복하려고 노력 중이다.
  • Can you put this clock back together? — 이 시계를 다시 조립해 줄 수 있나요?

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 풋 백 투게더 — [스토리] 풋(풋!)하고 웃음이 터지자, 백(100)개의 조각으로 깨졌던 도자기가 투게더(아이스크림)처럼 끈끈하게 다시 붙었어요. — [한 줄 요약] 풋! 하고 웃으니 백 개의 조각이 다시 붙었네!
  • [발음 연상] 풋 백 투게더 — [스토리] 풋(발)으로 툭 쳐서 박살 난 로봇을, 백(100)번 고민하며 투게더(함께) 힘을 합쳐 다시 조립했어요. — [한 줄 요약] 풋으로 찼던 로봇을 투게더 힘을 합쳐 다시 조립!

자주 묻는 질문

.put-back-together 단어 정보

Assemble은 부품을 모아 처음으로 만드는 조립의 느낌이 강하고, put-back-together는 원래 있던 것이 부서졌을 때 다시 복구한다는 느낌이 강합니다.

목적어가 일반 명사일 때는 'put the toy back together'와 'put back together the toy' 모두 가능하지만, 대명사(it, them)일 때는 반드시 'put it back together'처럼 중간에 써야 합니다.

네, 깨진 우정이나 부부 관계를 회복할 때 'put the relationship back together'라는 표현을 매우 자연스럽게 사용합니다.

put-back-together 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.