📖purposefully

'의도적으로', '목적을 가지고'라는 의미를 가진 부사입니다

28
검색 횟수
부사
/ˈpɚpəsfəl/

purposefully 이 단어가 뭔가요?

Purposefully는 '의도적으로', '목적을 가지고'라는 의미를 가진 부사입니다. 어떤 행동이나 말이 우연이나 실수로 일어난 것이 아니라, 특정한 목적이나 의도를 가지고 행해졌음을 강조할 때 사용됩니다. 이 단어는 'purposeful' (목적 있는)이라는 형용사에 '-ly'가 붙어 부사가 된 형태입니다. 예를 들어, 누군가 일부러 당신의 말을 끊었다면, 'He interrupted me purposefully'라고 말할 수 있습니다. 'deliberately'나 'intentionally'와 매우 유사한 의미를 가지지만, 'purposefully'는 종종 그 행동의 긍정적이거나 건설적인 목적을 내포하는 뉘앙스를 가질 때가 있습니다. 예를 들어, 'She purposefully chose the difficult route to test her limits'와 같이 사용될 수 있습니다. 일상 대화나 글쓰기에서 계획적이고 의도적인 행동을 묘사할 때 유용하게 쓰입니다.

영영사전 의미

adverb
  • In a purposeful manner.
  • On purpose, purposely, deliberately.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • act purposefully — 의도적으로 행동하다
  • speak purposefully — 목적을 가지고 말하다
  • design purposefully — 의도적으로 설계하다
  • change purposefully — 목적을 가지고 바꾸다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The new policy was implemented purposefully to improve efficiency.
  • She looked at him purposefully, waiting for an answer.
  • He left the meeting early, purposefully avoiding the final discussion.
  • The artist purposefully used dark colors to create a somber mood.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • 발음 연상: 퍼퍼스풀리 -> '퍼(Fur)가 풀(Pool)에 빠졌는데, 일부러(Purposefully) 구하지 않았다!' — 스토리: 털이 북슬북슬한 고양이가 수영장에 빠졌습니다. 주인은 '아이고!' 하면서도 일부러 구조하지 않고 그 모습을 지켜보며 자신의 새로운 사진 기술을 시험했습니다. 그는 이 상황이 자신의 예술적 목적에 부합한다고 생각했기 때문입니다. — 한 줄 요약: 털이 풀에 빠졌다고 일부러(Purposefully) 안 구하다니!
  • 발음 연상: 퍼퍼스풀리 -> '퍼(Per)펙트한(Perfect) 목적(Purpose)을 가지고 리(Lee) 씨가 왔다.' — 스토리: 이 씨는 완벽한 목적을 가지고 회의에 참석했습니다. 그는 오늘 반드시 이 계약을 성사시키겠다는 굳은 의지를 가지고 있었고, 그의 모든 행동과 발언은 그 목적을 달성하기 위해 치밀하게 계획된 것이었습니다. — 한 줄 요약: 완벽한 목적(Purpose)을 가지고 리(Lee) 씨가 일부러(Purposefully) 왔다.
  • 발음 연상: 퍼퍼스풀리 -> '퍼(Fur)가 풀(Pool)에 빠진 것을 보고 일부러(Purposefully) 웃었다.' — 스토리: 친구가 가장 아끼는 모피 코트가 웅덩이에 빠지는 것을 보고, 그는 너무나도 재미있어서 일부러 큰 소리로 웃음을 터뜨렸습니다. 그의 웃음은 순수한 놀라움이 아니라, 친구의 불행을 즐기려는 의도적인 반응이었습니다. — 한 줄 요약: 털이 풀에 빠진 것을 보고 일부러(Purposefully) 웃다.

자주 묻는 질문

.purposefully 단어 정보

'Intentionally'는 단순히 '의도적으로'라는 사실 자체에 초점을 맞춥니다. 반면 'Purposefully'는 그 의도 뒤에 어떤 특정한 목적이나 이유가 있음을 좀 더 강하게 나타내는 경향이 있습니다.

네, 사용하지만 'intentionally'나 'on purpose'보다는 약간 더 격식 있거나 글쓰기에서 자주 보일 수 있습니다. 하지만 의도적인 행동을 강조할 때 자연스럽게 사용됩니다.

아닙니다. 부정적인 행동에도 사용될 수 있습니다. 예를 들어, 'He purposefully ignored my warning'처럼 사용될 수 있습니다. 중요한 것은 '의도'가 있었다는 점입니다.

네, 매우 비슷합니다. 한국어의 '일부러'가 가진 의도성을 영어로 표현할 때 'purposefully'가 적절한 선택이 될 수 있습니다. 특히 그 의도가 명확할 때 그렇습니다.

purposefully 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.