📖provoke-a-sharp-response

날카로운 반응을 유발하다, 격렬한 반응을 불러일으키다

24
검색 횟수
구·숙어

provoke-a-sharp-response 이 단어가 뭔가요?

Provoke a sharp response는 어떤 행동이나 발언이 상대방으로부터 즉각적이고 강렬하며 비판적인 반응을 이끌어낼 때 사용하는 표현입니다. 여기서 provoke는 단순히 '유발하다'를 넘어, 의도했든 아니든 상대방의 감정을 자극하여 반응을 끄집어낸다는 능동적인 뉘앙스를 담고 있습니다. sharp는 '날카로운'이라는 뜻 그대로, 상대방의 반응이 매우 예리하거나 공격적이고 단호하다는 것을 의미합니다. 주로 정치적 논쟁, 사회적 이슈, 혹은 대인 관계에서 상대의 심기를 건드려 예상치 못한 강한 반발을 샀을 때 자주 쓰입니다. 비슷한 표현인 elicit a reaction보다 훨씬 더 갈등 상황이나 긴장감이 고조된 상태를 강조하며, 격식 있는 문어체나 뉴스 보도 등에서 자주 발견되는 표현입니다. 단순히 반응을 얻는 것이 아니라, 상대방이 날을 세우고 대응하게 만드는 상황을 묘사할 때 가장 적합합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • provoke a sharp response from the public — 대중으로부터 날카로운 반응을 유발하다
  • likely to provoke a sharp response — 날카로운 반응을 불러일으킬 가능성이 있는
  • intended to provoke a sharp response — 날카로운 반응을 이끌어내려는 의도의

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • His controversial statement was sure to provoke a sharp response from the committee. — 그의 논란이 되는 발언은 위원회로부터 날카로운 반응을 불러일으키기에 충분했다.
  • The new tax policy provoked a sharp response from small business owners. — 새로운 세금 정책은 소상공인들로부터 격렬한 반발을 샀다.
  • She knew that criticizing his work would provoke a sharp response. — 그녀는 그의 작품을 비판하는 것이 날카로운 반응을 유발할 것임을 알고 있었다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 프로보크(provoke) -> '프로 복(복싱) 선수' — [스토리] 프로 복싱 선수가 링 위에서 상대방의 뺨을 툭 건드리자, 상대가 즉시 날카로운 잽을 날리며 반격합니다. — [한 줄 요약] 프로 복싱 선수를 건드리면 날카로운 반응(provoke)이 돌아온다!
  • [발음 연상] 샤프(sharp) -> '샤프(연필)' — [스토리] 날카로운 샤프심으로 친구의 등을 콕 찌르자, 친구가 소리를 지르며 즉각적으로 화를 냅니다. — [한 줄 요약] 샤프(sharp)로 찌르면 날카로운 반응이 튀어나온다!

자주 묻는 질문

.provoke-a-sharp-response 단어 정보

Cause는 단순히 원인이 되어 결과를 만드는 중립적인 단어인 반면, provoke는 상대방의 감정을 자극하거나 화나게 하여 반응을 이끌어낸다는 능동적이고 다소 부정적인 뉘앙스가 강합니다.

반드시 나쁜 것은 아니지만, 상대방이 매우 비판적이거나 공격적인 태도를 보일 때 주로 사용합니다. 즉, 긍정적인 반응보다는 긴장감이 감도는 상황에서 쓰이는 표현입니다.

일상 대화에서도 쓸 수 있지만, 다소 격식 있고 진지한 상황에서 더 자주 쓰입니다. 친구 사이라면 'He got really mad'처럼 더 쉬운 표현을 쓰는 것이 자연스럽습니다.

provoke-a-sharp-response 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.