Private arrangement는 공식적인 절차나 공개적인 계약이 아닌, 당사자들끼리만 비밀스럽게 혹은 비공식적으로 맺은 합의나 약속을 의미합니다. 이 표현은 비즈니스나 법률적인 맥락에서 공식적인 계약(official contract)과 대비되어 자주 사용되며, 때로는 제3자에게 알리고 싶지 않은 은밀한 거래나 개인적인 사정을 처리하는 방식을 나타낼 때 쓰입니다. 뉘앙스적으로는 '공식적이지 않음'과 '비밀 유지'라는 성격이 강하며, 상황에 따라 긍정적으로는 유연한 문제 해결을 의미할 수도 있고, 부정적으로는 불투명하거나 의심스러운 거래를 암시할 수도 있습니다. 유사한 표현인 'secret agreement'가 다소 음모론적인 느낌을 줄 수 있다면, 'private arrangement'는 조금 더 중립적이고 개인적인 비즈니스나 사생활의 영역에서 정중하게 표현할 때 사용하기 적합합니다. 격식 있는 자리에서도 충분히 사용할 수 있는 표현이며, 주로 'make a private arrangement'와 같은 형태로 동사와 함께 쓰여 구체적인 행동을 묘사합니다.